Die mittelalterliche, befestigte Oberstadt von Carcassonne wurde im 19. Jahrhundert vollständig restauriert und ist heute Weltkulturerbe.
Um die Stadtmauer herum ist noch einmal eine weitere Befestigungsmauer gebaut. Zwischen diesen beiden gibt es eine breite Straße, auf der man die innere Stadt umrunden kann. Dort und aus der Ferne wirkt die alte Festung sehr imposant. Das Innere der Stadt ist fest in der Hand des Touristengeschäfts.
The medieval, fortified upper town of Carcassonne was completely restored in the 19th century and is now a World Heritage site.
Around the town wall a further fortification wall is built. Between these two there is a wide street, where you can circle the inner city. There and from afar the old fortress looks very imposing. The interior of the city is firmly in the hands of the tourist business.