Dramatische Färöer

KG_2016_05_16_Seydisfurdur_P5168133

 

Wie schon während der Vorbeifahrt am Norden Shetlands haben wir auch die Färöer vom Außendeck der MF Norröna fotografiert. Dass es kalt war und stürmisch, ist am Foto vom Herumkommer zu erkennen. Gelegentliche Wolkenlöcher haben morgens auf der Fahrt nach Tórshavn noch für Lichtflecke in der Landschaft gesorgt.

english:

Dramatic Faroe Islands

As in the passing of northern Shetland, we also photographed the Faroe Islands from the outer deck of the MF Norröna. That it was cold and stormy, can be seen in the photo of the Aroundgetter. Occasional cloud holes have enabled light spots in the landscape on the way to Tórshavn in the morning.

[Einklappen]

KG_2016_05_16_Torshavn_P5168019

 

 

KG_2016_05_16_Torshavn_P5168016

 

 

KG_2016_05_16_Seydisfurdur_P5168125

 

 

KG_2016_05_16_Torshavn_P5168008

 

 

KG_2016_05_16_Torshavn_P5168006

 

 

KG_2016_05_16_Torshavn_P5168001

 

Die Weiterfahrt am Nachmittag mit Ziel Island begann mit einer zweistündigen Passage zwischen den Inseln der Färöer hindurch. Dabei verschlechterte sich das Wetter noch und zwischenzeitlich verleidete Regen den Aufenthalt draußen zusätzlich. Dennoch sind ein paar Bilder gelungen, die die Kargheit des Landes und die nicht ungewöhnliche die Dramatik des Wetters zeigen.

english:

The continuation of the journey to Iceland in the afternoon began with a two-hour passage between the islands of the Faroes. The weather worsened, and in the meantime, rain put off the sojourn outside. Nevertheless, a few pictures have succeeded, which show the harshness of the country and the not unusual drama of the weather.

[Einklappen]

RP_2016_05_16_Färöer_046

 

 

RP_2016_05_16_Färöer_062

 

 

RP_2016_05_16_Färöer_066

 

 

RP_2016_05_16_Färöer_122

 

 

RP_2016_05_16_Färöer_211

 

 

RP_2016_05_16_Färöer_207

 

 

RP_2016_05_16_Färöer_170

 

 

RP_2016_05_16_Färöer_193

 

Nach oben scrollen