Von Narvik aus fahren wir über die Europastraße 10 nach Westen, in Richtung Lofoten. Am Ofotfjord und seinen Nebenarmen passieren wir mehrere Hochbrücken. Besonders spektakulär ist die Brücke Tjeldsundbrua. In einem Cafe in einem alten Gutshof bei Soltun legen wir eine Kaffepause ein.
At the Ofotfjord From Narvik we drive on the European route 10 to the west, into the direction Lofoten Islands. At the Ofotfjord and its tributaries we pass several viaducts. Particularly spectacular is the bridge Tjeldsundbrua. In a cafe in an old estate in Soltun we take a coffee break.
Bei Kåringen, nördlich von Lødingen, hat die Ebbe einen steinigen Strand frei gegeben, der von Algen überwuchert ist. Am Kanstadfjord haben wir spätnachmittags den trüben Himmel hinter uns gelassen.
In Kåringen, north of Lødingen, the tide has released a stony beach, which is overgrown with algae. At Kanstadfjord late in the afternoon we have left the murky sky behind us.