Australien-Reise

Dies ist der gesamte Blog unserer Reise durch Australiens Rotes Zentrum und Westaustralien

Er enthält die vierwöchige Reise durch Australien ab Frühlingsanfang (auf 4 Seiten), einschließlich Rückblick:

english:

Australia tour

This is the entire blog of our trip through Australia’s Red Center and Western Australia
It contains the four-week trip through Australia from the beginning of spring (on 4 pages), including a review:

[Einklappen]

 

Koalas

 

Früher waren Koalas über weite Teile Australiens verbreitet. Inzwischen sind sie selten geworden. Im Yanchep National Park,  am nördlichen Rand von Perth, lebt eine Koala-Kolonie in einem Freigehege. Zum Einen werden sie hier geschützt, zum Anderen können sie so in ihrer natürlichen Umgebung beobachtet werden. Wir entdecken mehrere Exemplare, die in Astgabeln von Bäumen schlafen. Doch dann ist Fütterung, das bringt einige Koalas in Bewegung.

english:

Koalas used to be spread over much of Australia. In the meantime, they have become rare. In Yanchep National Park, on the northern edge of Perth, a koala colony lives in an outdoor enclosure. On the one hand, they are protected here, on the other hand, they can be observed in their natural environment. We discover several specimens sleeping in branch forks of trees. But then it’s feeding time, that brings several Koalas in motion.

[Einklappen]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Yanchep National Park

 

Der Yanchep National Park ist selbstverständlich viel mehr, als die Koala-Kolonie. Zwei Galahs stolzieren vor uns herum. In einem Baum entdeckt Frau Rumkommer einen ‚Lachenden Hans‘. Und dann läuft ihr eine bunte Ralle über den Weg.

english:

The Yanchep National Park is of course much more than the koala colony. Two Galahs strut around in front of us. In a tree Mrs. Roundgetter discovers a ‘laughing Hans’. And then a colourful crake crosses her way.

[Einklappen]

 

 

 

 

 

Der Park ist bekannt dafür, dass schon am Nachmittag Graue Riesenkängurus zum Grasen kommen. In der Dämmerung wimmelt es von ihnen.

english:

The park is well-known for western grey kangaroos coming to graze in the afternoon. At twilight it is teeming with them.

[Einklappen]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Blauzunge und Drache

 

Bei dem Ort Yanchep wollen wir ans Meer, dort soll es einen schönen Strand geben. Doch auf dem Weg dorthin werden wir von einem kleinen Monster aufgehalten. Eine Tannenzapfenechse stellt sich uns in den Weg und zeigt, warum sie zu den Blauzungenskinks gehört.

english:

Blue tongue and dragon

Near Yanchep we want to go to the sea, accordingly there is a nice beach. But on the way there we are stopped by a little monster. A shingle back lizard stands in our way and shows why it belongs to the blue-tongued skinks.

[Einklappen]

 

 

 

 

 

 

 

Kaum sind wir dem harmlosen „Ungeheuer“ entkommen, müssen wir es mit einem Drachen aufnehmen: Ein „Bärtiger Drache“ (eine Bartagame, engl. Bearded Dragon) überquert die Straße.

english:

As soon as we escape the harmless „monster“, we have to take it with a dragon: A „bearded dragon“ crosses the street.

[Einklappen]

 

 

 

 

 

 

 

Sturm am Indischen Ozean

 

Nachdem die beiden Echsen den Weg frei gemacht haben, erreichen wir den herrlichen Strand vor Yanchep. Der Indische Ozean ist in Aufruhr. Ein Sturm peitscht das Meer und jagt dramatische Wolken über den Himmel.

english:

Storm on the Indian Ocean

After the two lizards have cleared the way, we reach the beautiful beach in front of Yanchep. The Indian Ocean is in turmoil. A storm whips the sea and chases dramatic clouds across the sky.

[Einklappen]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rottnest Island

 

Ein paar Tage bevor unsere Australienreise endet, haben wir in Perth den gemieteten Camper wieder abgegeben. Von dort machen wir einen Ausflug nach Rottnest Island. Per Schiff fahren wir auf dem Swan River bis zu seiner Mündung, durch den Hafen von Fremantle und ein paar Kilometer übers Meer bis zu der Insel.

english:

A few days before our Australia trip ends, we have returned the rented camper in Perth. From there we take a trip to Rottnest Island. By boat we sail on the Swan River to its mouth, through the port of Fremantle and a few kilometers over the sea to the island.

[Einklappen]

 

 

 

 

 

Nicht nur, weil es nahe Perth vor der Küste liegt, ist Rottnest Island ein beliebtes Ausflugsziel. Es ist von einer zerklüfteten Kalksteinküste und Kalksteinriffen umgeben. Die bewirken eine faszinierende Farbigkeit des Meeres. Im Innern der Insel sehen wir Salzseen und pralle Wälder.

english:

Not only because it is located off the coast near Perth, Rottnest Island is a popular destination. It is surrounded by a rugged limestone coast and limestone reefs. They effect a fascinating chromaticity of the sea. In the interior of the island we see salt lakes and plump forests.

[Einklappen]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quokkas

 

Als 1696 die ersten Europäer die Insel betraten, hatten sie den Eindruck, sie sei voller Ratten. Daher erhielt sie den Namen Rottnest (Rattennest). Tatsächlich handelt es sich bei den Tieren um Kurzschwanzkängurus oder Quokkas. Sie leben ausschließlich im Südwesten Westaustraliens. Eigentlich sind sie nachtaktiv. Aber von Touristen werden sie auf Rottnest Island trotz Verbots gefüttert. Also haben die Mini-Kängurus ihren Tagesrhythmus umgestellt und präsentieren sich niedlich.

english:

When the first Europeans entered the island in 1696, they had the impression it was full of rats. Therefore, it got the name Rottnest (rat nest). In fact, the animals are short-tailed kangaroos or quokkas. They live exclusively in southwestern Western Australia. Usually, they are nocturnal. But tourists are feeding them on Rottnest Island despite prohibition. So the mini-kangaroos have changed their daily rhythm and present themselves cute.

[Einklappen]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Futterneid

 

Je niedlicher wilde Tiere sind, umso mehr werden Fütterungsverbote missachtet. So gibt es am Strand von Rottnest Island für ein Quokka Hähnchenknochen und Banane. Aber andere Tiere wollen auch ihren Anteil. Eine Möwe beobachtet die Fütterung argwöhnisch. Eine schwarz glänzende Echse schleicht sich heran und verschleppt einen Knochen. Die Möwe schnappt sich auch einen und verteidigt ihn gegen eine Artgenossin. Doch schließlich erkennen beide, dass sie ihn nicht fressen können.

english:

Jealousy about food

The sweeter wild animals, the more feeding bans are disregarded. On the beach of Rottnest Island, for a quokka, there are chicken bones and bananas. But other animals also want their share. A seagull observes the feeding suspiciously. A shiny black lizard sneaks up and carries off a bone. The seagull also grabs one and defends it against a conspecific. But finally, both realize that they can not eat it.

[Einklappen]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Perth

 

Mit einem Spaziergang durch Perth beenden wir unsere Reise durch Zentral- und Westaustralien. Die viertgrößte Stadt Australiens hat etwa so viele Einwohner, wie unsere Heimatstadt Hamburg, allerdings auf erheblich größerer Fläche. Die Hauptstadt von Western Australia ist ein angenehmer Ort mit vielen Parks. Ihr Zentrum liegt am malerischen Swan River.

english:

With a walk through Perth we end our journey through Central and Western Australia. The fourth-largest city in Australia has about as many inhabitants as our hometown Hamburg, but on a much larger area. The capital of Western Australia is a pleasant place with many parks. Its center is located at the picturesque Swan River.

[Einklappen]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zentral- und Westaustralien im Womo

 

Die Planung dieser Reise hat uns zunächst einige Probleme bereitet. Wir wollten möglichst viel von Australien sehen, hatten aber keine konkrete Vorstellung, welche Region. Das Land ist so groß, dass in den zur Verfügung stehenden vier Wochen ohnehin nur ein Ausschnitt zu bereisen war. Also haben wir besondere landschaftliche Sehenswürdigkeiten und Nationalparks recherchiert. Davon gibt es so viele, dass wir eine Prioritätenliste erstellt haben. Dann wurde es etwas einfacher: Uluru und die Pinnacles waren als wichtigste Ziele gesetzt. So wurden das wüstenhafte Rote Zentrum und das dünn besiedelte Westaustralien unsere Reisegebiete.

english:

Central and Western Australia by camper

The planning of this trip initially caused us some problems. We wanted to see as much as possible of Australia, but had no specific idea which region. The country is so large that in the four weeks available only a section was to travel anyway. So we researched special scenic sights and national parks. There are so many of them that we have created a priority list. Then it became a bit easier: Uluru and the Pinnacles were set as the most important destinations. Thus the desert-like Red Center and sparsely populated Western Australia became our travel destinations.

[Einklappen]

 

 

 

 

 

 

Ursprünglich hatten wir die Vorstellung, in preiswerten Bed & Breakfast – Unterkünften zu übernachten, wie wir es z.B. aus Großbritannien kannten. Bei der Recherche nach solchen Unterkünften fanden wir bald heraus, dass Bed & Breakfast in Australien extrem wenig angeboten wird, dabei aber luxuriös und sehr teuer ist. Daher wurde dies unsere zweite Reise im gemieteten Wohnmobil (nach dem Pickup-Camper in Island).

english:

Originally, we had the idea of staying overnights in budget bed & breakfast accommodation, as we knew it for example from Britain. Researching such accommodations, we soon found out that Bed & Breakfast in Australia is offered extremely sparsely but luxurious and very expensive. Therefore, this became our second trip in a rented camper (after the pickup camper in Iceland).

[Einklappen]

 

Die Jahreszeiten auf der südlichen Erdhalbkugel, also auch in Australien, sind konträr zu unseren. Gern haben wir den Herbstbeginn gegen Frühling in Australien eingetauscht. Gefühlt war dieser Frühling häufig sogar ein Sommer, auch mit extremen Überraschungen:

Das Rote Zentrum ist üblicherweise sehr trocken und staubig. Dort gab es bis eine Woche vor unserer Ankunft heftige Regenfälle, die fast unsere gesamte dortige Route unpassierbar machten. Wir hatten daher großes Glück, dass rechtzeitig alle Straßen wieder frei waren, die Mereenie Loop Road tatsächlich erst am Tag unserer Durchfahrt. Und in Carnarvon, etwa 900 km nördlich von Perth, wurde es uns Anfang Oktober unerträglich tropisch heiß.

english:

The seasons in the southern hemisphere, including Australia, are contrary to ours. We gladly exchanged the beginning of autumn for spring in Australia. This spring was often even a summer, with extreme surprises, too:

The Red Centre is usually very dry and dusty. Until a week before our arrival there was heavy rain, which made almost our entire route in the region impassable. We were very lucky that all roads were clear in time, the Mereenie Loop Road actually only on the day of our passage. And in Carnarvon, about 900 km north of Perth, it became unbearably tropical hot at the beginning of October.

[Einklappen]

 

Wie auf unseren Fotos zu sehen ist, hatten wir weit überwiegend herrliches Reisewetter, oft mit blauem Himmel.

english:

As can be seen in our photos, we had mostly predominantly splendid travel weather, often with a blue sky.

[Einklappen]

 

 

 

Dass die australische Natur sehr anders ist, als die uns vertraute, war uns wohl bewusst. Aber die Exotik, die wir gesehen und erlebt haben, hat uns doch oft überrascht. Zusätzlich erfreulich fanden wir, dass große Gebiete unter Schutz stehen, viele als Nationalparks. Im Süden Westaustraliens sind wir praktisch von einem Nationalpark in den nächsten gelangt.

english:

That the Australian nature is very different from what we are used to, we were well aware. But the exoticism we saw and experienced often surprised us. In addition, we found it pleasing that large areas are under protection, many as national parks. In the south of Western Australia, we have practically passed from one national park to the next.

[Einklappen]

 

 

 

Auch wussten wir vorab, dass in Westaustralien die Wildblumen im Frühling als touristische Attraktion gepriesen werden. Im wirklichen Leben war das oftmals überwältigend. Und der voran gegangene Regen im Roten Zentrum hat auch dort die Wildblüten quasi explodieren lassen.

english:

We also knew beforehand that in Western Australia wildflowers are praised as a tourist attraction in spring. In real life that was often overwhelming. And the previous rain in the Red Centre has also caused the wild flowers there to vitually explode.

[Einklappen]

 

Zu den unerwartet vielen landschaftlichen Schönheiten kamen (überwiegend im Südwesten) wunderbare Tierbegegnungen hinzu. Die allenthalben unangenehmen Tiere waren Fliegen, sie sind sehr penetrant. Anders als in anderen Teilen der Welt lassen sich diese Fliegen nicht durch eine Bewegung vom Körper verscheuchen.

english:

To the unexpectedly many scenic beauties wonderful animal encounters added (mostly in the southwest). The everywhere unpleasant animals were flies, they are very penetrating. Unlike in other parts of the world, these flies can not be scared away from the body by movement.

[Einklappen]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die „Aussies“ haben wir als entspannt wahrgenommen. Unsere wenigen Begegnungen mit Menschen waren angenehm. Allerdings haben wir insbesondere in Alice Springs beobachtet, dass die Kulturen von Aboriginies und weißen Australiern kaum kompatibel sind. Die dominierende Kultur ist westlich. Aber eigentlich gehört den Aboriginies das Land, in dem sie nicht selten wie völlige Fremdkörper wirken. Das hat uns nachhaltig beeindruckt und ratlos gemacht.

english:

The „Aussies“ we perceived as relaxed. Our few encounters with people were pleasant. However, we have observed, especially in Alice Springs, that the cultures of Aboriginies and White Australians are hardly compatible. The dominant culture is western. But virtually it is the Aboriginies’country, in which they not infrequently seem entirely foreign bodies. This has impressed us sustainably and made us stump.

[Einklappen]

 

Die Straßen, die wir befahren haben, waren gut und weit überwiegend asphaltiert. Die wenigen Schotterstraßen auf dieser Reise waren ordentlich oder besser. Glücklicherweise haben wir schon vor der Reise den Hallwag Straßenatlas Australien beschafft. Denn in Australien haben wir nichts Besseres bzw. nichts Anderes gesehen. Dabei war es dort nicht einfach, überhaupt Kartenmaterial zu finden. Der Reiseführer „Westaustralien und das Top End“ aus der Reihe „australienweit“ war uns eine gute Hilfe.

english:

The roads we used were good and mostly asphalted. The few gravel roads on this trip were neat or better. Fortunately, we obtained the Hallwag Road Atlas Australia before the trip. Because in Australia we have seen nothing better respectively nothing else. It was not easy to find maps at all. The (German) travel guide „Western Australia and the Top End“ from the series „australienweit” (australia-wide) was a good help.

[Einklappen]

 

 

 

Unsere Erfahrungen mit dem Wohnmobilvermieter Apollo waren durchwachsen. Spätestens seit unserer Neuseelandreise kennen wir erheblich Besseres. Als Camper-Neulinge haben wir nur auf offiziellen Campgrounds übernachtet und deren Einrichtungen genutzt. Dabei gab es keine Probleme.

english:

Our experiences with the motor home rental company Apollo were mixed. At least since our trip to New Zealand we know much better. As camper newbies, we have only stayed at official campgrounds and used their facilities. There we had no problems.

[Einklappen]

 

Auf eine besondere Annehmlichkeit in Australien wollen wir gern noch hinweisen: Auf Campingplätzen, auch auf staatlichen, sowie in öffentlichen Parks sind Gasgrills installiert, mit Gas, kostenlos. Diese Grills haben eine Edelstahlplatte, auf der ohne Kontakt mit dem Feuer gegrillt wird. An einer Kette hängt eine Spachtel zum Reinigen der Platte. Grillen ist in Australien eine Art Jedermannsrecht.

english:

On a special amenity in Australia, we would like to point out: On campsites, also on government campsites, as well as in public parks gas grills are installed, with gas, for free. These grills have a stainless steel plate that is used to grill without contact with the fire. On a chain hangs a spatula to clean the plate. Barbecuing is a kind of universal right in Australia.

[Einklappen]

 

 

 

Australien ist solch ein großartiges Reiseland, insbesondere für Naturliebhaber, dass wir immer noch kaum fassen können, wie viel Besonderes und Schönes wir dort in kurzer Zeit gesehen und erlebt haben. Aus unseren 30 Tagen in Australien sind 71 abwechslungsreiche Blogbeiträge (und diese Zusammenfassung) entstanden.

Die Highlights dieser Reise waren im Roten Zentrum:

in Westaustralien:

Angesichts dieser rundum grandiosen Rundreise ist die Wahrscheinlichkeit sehr groß, dass wir nochmal nach Australien fliegen und dort noch andere Regionen bereisen.

 

Damit ist der Bericht von unserer Reise durch Zentral- und Westaustralien abgeschlossen.

 

english:

Australia is such a great travel destination, especially for nature lovers, that we still cannot believe how much outstanding and beautiful we have seen and experienced there in a short time. From our 30 days in Australia, 71 varied blog posts (and this summary) originated.

The highlights of this trip were in the Red Centre:

in Western Australia:

In view of this all-round terrific trip, the likelihood is very high that we will fly again to Australia and travel through other regions there.

 

This completes the report of our journey through Central and Western Australia.

[Einklappen]

 

 

 

Nach oben scrollen