Auf dem Yellowhead Highway nähern wir uns von Westen her der Stadt Jasper, Hauptort im beliebten Jasper National Park. Schon weit vor der Stadt weisen Leuchttafeln darauf hin, dass nicht angehalten werden darf. Alle Seitenstraßen, Rastplätze etc. sind abgesperrt, ebenso die Auffahrt auf den Icefields Parkway. Auf dem Highway passieren wir Jasper, das vollkommen abgeriegelt ist. Nur Bewohner und Einsatzkräfte dürfen hinein. Selbst von der Umfahrung der Stadt bietet sich uns ein Bild der Zerstörung. Etwa die Hälfte der Resort-Stadt ist abgebrannt, wohl mindestens der dritte Großbrand in wenigen Jahren. Und in der gesamten Umgebung ist die Vegetation verkohlt. Stellenweise sind noch Brände aktiv.
Near Jasper
We approach the town of Jasper, the main town in the popular Jasper National Park, from the west on the Yellowhead Highway. Well before we reach the town, illuminated signs indicate that it is not permitted to stop. All side roads, rest areas etc. are cordoned off, as is the access road to the Icefields Parkway. On the motorway we pass Jasper, which is completely cordoned off. Only residents and emergency services are allowed in. Even from the bypass around the town, we see a picture of destruction. About half of the resort town has burnt down, probably at least the third major fire in a few years. And the vegetation in the entire surrounding area is charred. Fires are still active in places.
.
.
.
.
.
.
.
Einige Kilometer jenseits, weit östlich von Jasper, sind Parkplätze und Aussichtspunkte zugänglich. Hier können wir am La Biche River das Grauen nur langsam hinter uns lassen und uns wieder an der grandiosen Landschaft erfreuen.
Several kilometres beyond, far to the east of Jasper, car parks and viewpoints are accessible. Here we can only slowly leave the horror behind us at the La Biche River and enjoy the magnificent landscape again.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.