Am Fjord Sjona wechseln sich ausgedehnte Wälder mit riesigen nackten Felsen ab, einige rau und kantig, andere glatt geschliffen. Ab Mo i Rana fahren wir auf der Europastraße 6 weiter nach Süden. Zwischen Mosjøen und Trofors stürzen große Wassermassen über den Laksfossen (auch Laksforsen). An den abgeschliffenen Felsen gegenüber dem Wasserfall, auf denen wir umher klettern, ist erkennbar, dass er jetzt allerdings relativ wenig Wasser führt.
In the south of the north At the fjord Sjona, extensive forests alternate with giant naked rocks, some rough and angular, others smoothly ground. From Mo i Rana we continue south on European route 6. Between Mosjøen and Trofors large water masses fall over the Laksfossen (also Laksforsen). On the abraded rock opposite the waterfall, on which we climb, it is recognizable that, however, now it runs relatively little water.
Wir verlassen die Provinz Nordland und damit den Norden Norwegens. In Nord-Trøndelag verläuft die E6 nun über eine längere Strecke am Fluss Namsen entlang.
We leave the province of Nordland and thus the north of Norway. In Nord-Trøndelag the E6 runs now for a long stretch along the river Namsen.