Viereinhalb Monate sind wir mit dem Frühling kreuz und quer durch die USA und durch Kanada gereist oder der Frühling mit uns. Zur Sommersonnenwende erreichen wir Alaska zusammen mit dem Sommer. Die Tage sind 20 bis 24 Stunden lang, Nachts wird es nicht dunkel. Die gefährlichsten Tiere sind nicht mehr Bären sondern Mücken; die Plagegeister sind allgegenwärtig. Begrüßt werden wir am Alaska Highway von einem Elch.
Arrived in Alaska For four and a half months, we travelled with the spring across the USA and Canada, or spring travelled with us. We arrive in Alaska on the summer solstice together with summer. The days are 20 to 24 hours long and it doesn’t get dark at night. The most dangerous animals are no longer bears but mosquitoes; the pests are omnipresent. We are greeted by a moose on the Alaska Highway.
.
Bei Anreise nach Alaska auf der Straße kommt man an Tok nicht vorbei, es ist in jedem Fall der erste Ort. Von dort wollen wir zum Wrangell-St.Elias National Park and Preserve. Die Nabesna Road, eine der beiden Zufahrten zum Park, sind wir auf unserer Yukon-Alaska-Reise ein gutes Stück gefahren. Jetzt lassen wir sie aus, denn wir wollen in Alaska Neues entdecken. Auf dem Tok Cutoff fahren wir vor der Front der Wrangell Mountains entlang.
When travelling to Alaska by road, you can’t avoid Tok, it’s definitely the first town. From there we want to get to Wrangell-St. Elias National Park and Preserve. On our Yukon-Alaska trip, we travelled a strech of the Nabesna Road, one of the two access roads to the park. Now we skip it because we want to discover something new in Alaska. We drive along the Tok Cutoff in front of the Wrangell Mountains.
.
Südlich von Glennallen überqueren wir auf dem Richardson Highway den Klutina River, der offenkundig bei Anglern beliebt ist. Vom Willow Lake Overlook haben wir weitere Ausblicke auf das teilweise vergletscherte Bergmassiv. Der Edgerton Highway bietet einen grandiosen Überblick über ausgedehnte Mäander des Copper River, nach dem die Region benannt ist.
South of Glennallen, we cross the Klutina River on the Richardson Highway, which is obviously popular with anglers. From the Willow Lake Overlook we have further views of the partially glaciated mountain massif. The Edgerton Highway offers a magnificent view over extensive meanders of the Copper River, after which the region is named.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.