Das Erste, das wir von Dawson City sehen, noch von der Fähre über den Yukon River, ist ein Schaufelraddampfer, auf einem Anhänger am Ufer abgestellt. Und dann sind wir schon auf der trubeligen Hauptstraße voller Touristen. Die zweitgrößte Stadt des Yukon setzt voll auf Goldgräber-Nostalgie. Das nimmt zum Teil groteske Züge an, aber Kanadier und Amerikaner scheinen es sehr zu mögen. Immerhin sind die historischen Holzhäuser an der Hauptstraße zum größten Teil ganz gut renoviert und einige farbenfroh gestaltet. Das Bordell ist ziemlich herunter gekommen. Ein weiterer Schaufelraddampfer, die SS Keno, steht mittendrin als Nationale Historische Stätte.
At Dawson City
The first thing we see of Dawson City, still from the ferry across the Yukon River, is a paddle steamer parked on a trailer on the shore. And then we are already on the bustling main street full of tourists. The second largest town in the Yukon is all about gold mining nostalgia. This sometimes takes on grotesque characteristics, but Canadians and Americans seem to love it. After all, most of the historic wooden houses on the main street have been renovated quite well and some are colourfully decorated. The brothel is pretty run down. Another paddle steamer, the SS Keno, stands in the middle of it all as a National Historic Site.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.