Von Sagiada am Meer fahren wir nach Nordosten landeinwärts in die Berge und wundern uns, dass hier mit Ausnahme einzelner kahler Bergrücken alles sehr grün ist. Kein von der Sonne verbranntes Gras und der Herbst ist Ende Oktober nur gelegentlich angedeutet. Die Landschaft ist einfach schön.
Viele Straßen sind in einem beklagenswerten Zustand. Allrad-Antrieb ist nicht unbedingt erforderlich, aber er gibt uns mehr Sicherheit. Der Umgang mit der griechischen Schrift bereitet uns ein wenig Probleme, z.B. auf Wegweisern und Schildern, an Geschäften, bis hin zu unserem Navigationsgerät, das Straßen und Orte in griechisch anzeigt. Unsere Straßenkarte ist glücklicherweise zweisprachig, das erleichtert die Orientierung.
Nahe dem wie zusammen gerafft am Berg klebenden Dorf Lithino führt eine Stahlgitterbrücke über die Schlucht des Flusses Thiamis. Unmittelbar neben dieser abenteuerlichen Konstruktion steht eine Steinbrücke, die der Fluss selbst aus dem Felsen ausgeschliffen hat. Darauf haben die Menschen eine Kapelle gesetzt (aus Dankbarkeit? / als Vorbeugungsmaßnahme gegen Einsturz?). Holprige, teils rutschige Natursteinstufen führen in einen kleinen Dschungel unter den Brücken. Efeu und andere Rankenpflanzen haben Felsen und Wald vereinnahmt. Dazwischen leuchten Alpenveilchen.
Into the green mountains From Sagiada by the sea we drive north-east into the mountains inland and wonder that here, with the exception of some bare mountain slopes, everything is very green. No grass burned by the sun, and autumn is only occasionally indicated at the end of October. The landscape is simply beautiful. Many roads are in a deplorable condition. All-wheel drive is not essential, but it gives us more safety. Dealing with the Greek Scriptures presents us with a few problems, e.g. on signposts and signs, at shops, even with our navigation device, which displays streets and places in Greek. Our road map is fortunately bilingual, which makes orientation easier. Near the village Lithino, which is like shuffled together at the top of the mountain, a steel lattice bridge crosses the gorge of the river Thiamis. Immediately next to this adventurous construction stands a stone bridge, which the river itself has cut out of the rock. On this, the people have set a chapel (from gratitude? / as a preventive measure against collapse?). Bumpy, partly slippery natural stone steps lead into a small jungle under the bridges. Ivy and other tendrils have angrossed rocks and forest. In between, alpine violets glow.
Ein paar Kilometer weiter hat die Gemeinde Zitsa oberhalb des Ortes beim alten Kloster einen gebührenfreien Wohnmobilstellplatz eingerichtet, sogar mit Wasserhahn. Dort lassen wir uns für die Nacht nieder. Am späten Nachmittag machen wir noch einen Spaziergang in der Umgebung mit Ausblick auf unser nächstes Ziel, das Pindos-Gebirge.
A few kilometers further, the municipality of Zitsa has set up a camper site free of charge above the village at the old monastery, even with a water tap. There we settle for the night. In the late afternoon we take a walk in the surroundings with a view of our next destination, the Pindos Mountains.