Ins Velebit-Gebirge

 

Frau Rumkommer liebt das Meer. Um ihr eine Freude zu machen, will der Herumkommer das Womo für die Nacht sehr nah an der Adria parken. Am folgenden Morgen sehen wir, dass das gelungen ist.

english:
Into the Velebit Mountains

Mrs. Roundgetter loves the sea. To make her happy, the Aroundgetter wants to park the camper very close to the Adriatic for the night. The following morning we see that he was successful.

 

 

 

Der weitere Weg in Richtung Plitvice führt uns zu nächst nach Norden an der Küste entlang, dann ab Karlobag ins Velebit-Gebirge. Die Straße über die Serpentinen ist gut ausgebaut und doch lässt uns immer mal wieder der Blick nach unten schaudern. In der Ferne im Westen sehen wir nochmal die kahle Insel Pag. Und dann verschlingen uns die dichten Wolken, noch bevor wir auf 955 m den Pass Baške Oštarije erreichen.

english:
The further route towards Plitvice leads us first north along the coast, then from Karlobag into the Velebit Mountains. The road through the serpentines is well developed and yet we shudder again and again looking downwards. In the distance in the west we see the bare island of Pag again. And then the thick clouds swallow us up before we reach the Baške Oštarije pass at 955 m.

 

 

 

 

 

 

 

Kommentar verfassen

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.