Nach Xaragu

 

Jenseits vom Grootberg Pass begegnet uns eine Gruppe Esel. Bei Palmwag biegen wir nach Süden ab auf die Straße C43, die bei Bergsig in die C39 übergeht. Eine Herde Ziegen, weiß mit braunen Köpfen, grast neben der Straße.

english:
To Xaragu

Beyond the Grootberg Pass we meet a group of donkeys. At Palmwag we turn south on the road C43, which continues as C39 at Bergsig. A herd of goats, white with brown heads, grazes beside the road.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wie zu große Früchte hängen Nester von Webervögeln in den Sträuchern. Zwischen Kegelbergen und einem auffälligen Felsen geht es durch die Berge. Wenige Kilometer vor unserem Tagesziel, dem Camp Xaragu, durchqueren wir ein ausgetrocknetes, sehr sandiges Flussbett. Wie schon zuvor an einigen Stellen, ist die Straße im Wortsinn den Bach herunter gegangen.

english:
Like too big fruits nests of weaver birds hang in the bushes. Between conical mountains and a striking rock, we drive through the mountains. A few kilometers before our destination, Camp Xaragu, we pass through a dried, very sandy riverbed. As in some places before, the road literally went down the stream.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kommentar verfassen

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.