Nashorn-Begegnung

 

Auf dem Rückweg zum Dolomite Camp fahren wir am späten Nachmittag nochmal zur Wasserstelle Klippan. Unterwegs begegnen wir Kudus mit den charakteristischen Korkenzieher-Hörnern.

english:

Rhino encounter

On the way back to the Dolomite Camp we drive in the late afternoon again to the water point Klippan. On the way we encounter Kudu with the characteristic corkscrew horns.

[Einklappen]

 

 

 

Kaum erreichen wir die Wasserstelle, kommt ein Nashorn angetrabt. Ungefähr 150 m entfernt, auf der gegenüber liegenden Seite des Wasserlochs bleibt es stehen und säuft. Immer wieder hebt es den Kopf und schaut zu uns herüber. Wir haben gelesen, dass Nashörner sehr aggressiv sein können. Und dass sie Geschwindigkeiten bis 60 km/h erreichen, durch den Busch. So schnell könnten wir hier nicht mal auf den Wegen fahren. Also lassen wir den Motor laufen, erster Gang eingelegt, Kupplung durchgetreten, während wir den Koloss fasziniert beobachten. Dann macht er eine plötzliche Bewegung, spritzt das Wasser auf. Aber er wendet sich nur ab und trabt davon, wie er gekommen ist.

english:

As soon as we reach the waterhole, a rhinoceros comes trotting. About 150 m away, on the opposite side of the water hole it stops and drinks. Again and again it raises its head and looks over at us. We have read that rhinos are very aggressive. And that they reach speeds up to 60 km/h, through the bush. We could not even drive on the roads so fast here. So we let the engine run, first gear engaged, clutch passed while fascinated watching the colossus. Then it makes a sudden movement, spraying the water. But it just turns away and trots off like it came.

[Einklappen]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nach oben scrollen