Bei strahlendem Sonnenschein zieht es uns an der Ostküste der Westfjorde entlang nach Norden. In Djúpavík gibt es ein Hotel, das in der benachbarten alten Heringsfabrik seit ein paar Jahren Kunst- und Fotoausstellungen zeigt. Wir genießen die abwechslungsreiche Ausstellung. Doch die alte Fabrik aus dem Jahr 1934 zeigt ihre eigenen Geschichten. Ab 1948 blieben die großen Heringsschwärme aus, sodass die Fabrik stillgelegt wurde.
Seither erzählt sie von der modernen Technik aus jenen Tagen und von den Zeichen von Alterung und Vergänglichkeit. Vor der Fabrik liegt noch die MS Surdurland. Darin waren Arbeiterinnen der Heringsfabrik untergebracht. Stolz ragt der Bug des alten Schiffes aus dem klaren Wasser der Bucht, doch mit traurigen Augen sieht die MS Surdurland auf die Besucher und die Fabrik herab.
Wir genießen den herrlichen Tag und den köstlichen Kuchen im Hotel Djúpavík.
Nothing for eternity
Under bright sunshine we are drawn north along the east coast of the Westfjords. In Djúpavík there is a hotel that shows art and photography exhibitions in the neihbouring herring factory. We enjoy the varied exhibition. The old factory from the year 1934, however, shows its own stories. Since 1948 the large herring swarms failed to appear and the factory was closed down.
Since then it tells of the modern technique from those days and of the sign of ageing and caducity. In front of the factory still lies the MS Surdurland. In it female workers of the herring factory were housed. Proudly rises the fore of the old ship out of the clear water in the bay but with sad eyes the MS Surdurland looks down on the visitors and the factory.
We enjoy the splendid day and the mouth-watering cake at the hotel Djúpavík.
Grossartiger Ausflug in die gute alte Zeit.Durch diese Fotos erhalten Räume und Geräte ihre Seele zurück,ja sie werden “ geadelt “ !