… wurde auf Kintyre ein Pfad durch einen alten Eichenwald angelegt. Dieser Waldweg geriet bald in Vergessenheit bei den Menschen, und die unterschiedlichsten Farne, Moose und Flechten breiteten sich auf dem Boden genauso aus, wie an den Ästen und Stämmen der Bäume. Die Sonne blinzelte hier und da durch das dichte Laubdach, ein kleiner Bach gurgelte den Hang hinab und alle Elfen, Feen, Zwege und andere Märchengestalten fühlten sich hier wohl. Als wir diesen Wald fotografierten, haben sie sich zwar unsichtbar gemacht, aber wenn man die Bilder genau betrachtet, kann man den einen oder anderen Waldbewohner dennoch erkennen. Und sie lebten glücklich und zufrieden und so weiter …..
… on Kintyre a path was created through an old oak forest. This forest path was soon forgotten by humans, and the most diverse ferns, mosses and lichens spread on the ground as well as on the branches and trunks of the trees. The sun blinked here and there through the foliage roof, a small stream gurgled down the slope and all the elves, fairies, dwarfs and other fairy tale characters felt comfortable here. When we photographed this forest, they made themselves invisible, but if you look closely at the pictures, you can still recognize one or the other forest dweller. And they lived happy and satisfied and so on …..