Cache River

 

Auf der Weiterfahrt nach Westen überschreiten wir mitten in Labrador eine Zeitzone. Rund 90 Kilometer vor Happy Valley-Goose Bay sind wir wieder auf Asfalt. Der Supermarkt in Goose Bay, in dem wir unsere Vorräte aufstocken, wirbt mit riesigen Familienpackungen. Die braucht man vermutlich, wenn man hier lebt. Es ist offenbar eine Männerwelt, denn nirgendwo haben wir so viele Fertiggerichte im Supermarkt gesehen. Mal wieder haben wir einen Übernachtungsplatz in allerbester Wildnis. Neben einer Brücke des Trans Labrador Highway, am Cache River, ist ein einfacher Parkplatz angelegt. Der Waldboden hier ist gelb von großen Flechten.

english:

On the way west we cross a time zone in the middle of Labrador. About 90 kilometers before Happy Valley-Goose Bay we are back on paved road. The supermarket in Goose Bay, where we stock up on supplies, advertises huge family packs. You probably need that, if you live here. It seems to be a male world, because nowhere have we seen so many ready meals in the supermarket. Once again we have a place to stay in the very best wilderness. Next to a bridge on the Trans Labrador Highway, by the Cache River, is a simple parking lot. The forest floor here is yellow with big lichens.

[Einklappen]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cache River Read More »