Pinguin-Feierabend

KG_131119_NZ_3411

 

Roaring Bay nahe Nugget Point, östlich von Owaka:

Den ganzen Tag waren die Gelbaugen-Pinguine voll beschäftigt im südlichen Pazifik.

english:

Penguin knock-off time

Roaring Bay near Nugget Point, east of Owaka:
All day long the Yellow-eyed Penguins were busy in the southern Pacific Ocean.

[Einklappen]

KG_131119_NZ_3406

 

Sie haben unermüdlich gefischt und alle Fische im jetzt kugelrunden Bauch verstaut. So gegen 18 Uhr ist Feierabend. Dann lassen sie sich mit der Brandung an den steinigen Strand spülen.

english:

They fished tirelessly and stowed all the fish in their now globated belly. So at 6 p.m. is knock-off time. Then they let themselves flush with the surf to the stony beach.

[Einklappen]

KG_131119_NZ_3384

 

 

KG_131119_NZ_3394

 

 

RP_2013_11_19_RoaringBay_157

 

 

KG_131119_NZ_3387

 

 

KG_131119_NZ_3393
Zuerst einmal müssen sie sich recken und die mitgebrachte Ladung im Magen zurecht rütteln, damit sie sich an Land aufrecht fortbewegen können.

english:

First of all, they have to stretch themselves and shake their cargo in the stomach so that they can move upright on land.

[Einklappen]

KG_131119_NZ_3402

 

 

KG_131119_NZ_3399

 

 

KG_131119_NZ_3400

 

Nun hören wir ihre schrillen Rufe, sie kündigen offenbar ihre Rückkehr an. Mit vielen kleinen Sprüngen hüpfen sie wie Bälle den Strand hinauf zu ihren Nestern mit den Jungtieren. Gut versteckt in Höhlen zwischen Büschen und Treibholz wird jetzt der Fang des Tages herausgewürgt und an die Jungen verfüttert.

english:

Now we hear their shrill cries, they evidently announce their return. With many small jumps they hop like balls up the beach to their nests with the young. Well hidden in caves between bushes and driftwood, the catch of the day is now being retched and fed to the young.

[Einklappen]

KG_131119_NZ_3419

 

 

RP_2013_11_19_RoaringBay_196

 

Nach oben scrollen