Ramsholmen

 

Nur wenige Kilometer außerhalb Mariehamn an der Schnellstraße 1 führt ein etwa anderthalb Kilometer langer Rundwanderweg durch das Naturschutzgebiet Ramsholmen. Das ‚Naturreservat‘ liegt auf einer Landbrücke zwischen einem Binnensee und der Ostsee. Nach kurzer Wegstrecke stoßen wir auf Ebereschen, die früher gekappt wurden. Mit den abgeschnittenen Zweigen und ihrem Laub wurde damals das Vieh gefüttert.

english:

Only a few kilometers outside Mariehamn on highway 1 there is a circular walk about one and a half kilometers through the nature reserve Ramsholmen. The area lies on a land bridge between an inland lake and the Baltic Sea. After a short distance, we come across mountain ash, which were cut off earlier. The cattle were fed with the cut branches and their foliage.

[Einklappen]

 

Dann tauchen wir ein in einen verwunschenen Haselnusshain. Der Boden ist vollständig von Bärlauch bedeckt, der die Luft mit seinem markanten Aroma erfüllt. Zwischen den weit ausladenden Haselsträuchern stehen riesige Ulmen und Ebereschen, wie wir sie noch nie gesehen haben.

english:

Then we dive into an enchanted hazelnut grove. The ground is completely covered with bear’s garlic, which fills the air with its distinctive aroma. Between the wide-spreading hazel bushes there are huge elms and mountain ash, as we have never seen them.

[Einklappen]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vom Ufer der Ostsee geht der Rückweg wieder durch Haselwald mit knorrigen Bäumen und über sonnendurchflutete Lichtungen, an einem Bauernhof vorbei zurück zum Wanderparkplatz.

english:

From the shore of the Baltic Sea, the return trail leads through the hazel forest with gnarled trees and sun-drenched clearings, past a farm back to the hiking car park.

[Einklappen]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Der Parkplatz ist als Stellplatz geeignet. Die Schnellstraße ist zu hören, allerdings durch Buschwerk gedämpft: 60° 06´ 40´´ N 19° 53´ 02´´ O.

english:

The car park is suitable as a pitch. The highway can be heard, but damped by bushwork: 60° 06´ 40´´ N 19° 53´ 02´´ E.

[Einklappen]

 

 

 

Übernachtet haben wir jedoch auf einem sehr kleinen Platz nur ein paar Kilometer entfernt. Die Zufahrt zum Parkplatz von “Kungsö Batteri” ist recht holprig und der Platz ist für größere Wohnmobile nicht geeignet: 60° 06´ 31´´ N 19° 49´ 19´´ O.

english:

Overnight we stayed however on a very small place only a few kilometers away. The entrance to the car park of „Kungsö Batteri“ is quite bumpy and the place is not suitable for larger mobile homes: 60° 06´ 31´´ N 19° 49´ 19´´ E.

[Einklappen]

 

 

 

 

 

Nach oben scrollen