Rio Coyle

 

Zwischen dem Monte León Nationalpark und Rio Gallegos überquert die Ruta Nacional 3 eine Flussaue des Rio Coyle / Rio Coig. Nach hunderten Kilometern durch die braungraue patagonische Buschsteppe ist dieses Flusstal in Grün und Blau ein Fest für die Augen. Es ist ein Refugium für Wasservögel. Flamingos setzen ihre typischen rosa Farbtupfer. Bei den Magellan-Gänsen ahnen wir, dass SIE die Eier ausbrüten muss; mit ihrem braunen Gefieder ist sie bestens getarnt für die Steppe. ER hat den großen Auftritt. Aber wehe, ein anderer kommt seinem „Mädel“ zu nahe; dann gibt es ein Schein-Duell. Anschließend tun die Kontrahenten so, als ob sie sich gegenseitig gar nicht wahrnehmen.

english:

Between the Monte León National Park and Rio Gallegos, Ruta Nacional 3 crosses a floodplain of the Rio Coyle / Rio Coig. After hundreds of kilometres through the brown-grey Patagonian bush steppe, this river valley in green and blue is a feast for the eyes. It is a refuge for water birds. Flamingos add their typical pink splashes of colour. In the case of the Magellan geese, we suspect that SHE must be incubating the eggs; with her brown plumage, she is perfectly camouflaged for the steppe. HE makes his grand entrance. But don’t let anyone else get too close to his „girl“; then there will be a mock duel. Afterwards, the opponents pretend not to notice each other.

[Einklappen]

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Nach oben scrollen