Gluggafoss

RP_2016_05_31_Seljalandsheiði_017

 

Der Skógafoss ist ein hoher Wasserfall nahe der Ringstraße, der in voller Breite wie ein Vorhang vor der Felskante herab stürzt. Das war ein magischer Ort und eine Ikone Islands. Nun sind dort an einem gewöhnlichen Tag in der Vorsaison ca. hundert Fahrzeuge geparkt, einige davon Busse. Es wimmelt von Menschen. Neben dem Wasserfall ist eine Treppe mit Aussichtsplattform errichtet, beide voller Menschen. Es herrscht Partystimmung. Auf uns wirkt das ein wenig, wie Hafengeburtstag. Wir müssen weiter.

Am Seljalandsfoss ein ähnliches Bild. Wir lieben diesen Wasserfall, aber so macht er uns keinen Spaß. Wir überlegen sogar, spät abends wiederzukommen, wenn die meisten Menschen weg sind, denn hell ist es ohnehin praktisch immer. Aber dafür sollte es sonnig sein.

Kurz entschlossen fahren wir auf die Seljalandsheiði, eine steinige Hochebene unweit des Eyjafjallajökull. Hier liegen noch Schneebretter, auch auf der Jeep-Piste. Die Steigungen und Gefälle sind erheblich und die Piste sehr „geröllig“ rutschig. Der Herumkommer muss das volle Programm des Allradantriebs einsetzen. Wir genießen die Aussicht über die Mäander des Markarfljót.

english:

The Skógafoss is a high waterfall near the ring road, which falls down in full width like a curtain in front of the rock face. This was a magical place and an icon of Iceland. Now there are about a hundred vehicles parked on a common day in the pre-season, some of them buses. It is teeming with people. Next to the waterfall is a staircase with viewing platform, both full of people. There is party time. To us this resembles a fun fair. We must go on.

At the Seljalandsfoss a similar picture. We love this waterfall, but not under such conditions. We even think of coming back late in the evening, when most people are gone, because there is light practically always anyway. But it should be sunny for good views.

Quickly decided we drive up to Seljalandsheiði, a rocky plateau near Eyjafjallajökull. There are still flowe avalanches, on the jeep track, too. The slopes and declines are considerable and the track very „grubby“ slippery. The Aroundgetter has to use the full program of all-wheel drive. We enjoy the view over the meanders of the Markarfljót.

[Einklappen]

RP_2016_05_31_Seljalandsheiði_023

 

 

RP_2016_05_31_Seljalandsheiði_020

 

Als wir wieder unten in der Ebene ankommen, braut sich am Eyjafjallajökull eine Wolke wie ein Ufo zusammen, die aber folgenlos bleibt.

english:

As we get down again in the plain, a cloud is gathering at the Eyjafjallajökull like a Ufo, but it remains without consequences.

[Einklappen]

RP_2016_05_31_beimRauðiðuskriður_027

 

 

KG_2016_05_31_Gluggafoss_IMG_8650

 

 

KG_2016_05_31_Vik_P5319478

 

 

RP_2016_05_31_beimRauðiðuskriður_046

 

 

RP_2016_05_31_Gluggafoss_106

 

Und bevor wir am Rand des Markarfljót mal wieder einen traumhaften Stellplatz für die Nacht „erobern“, entschädigt uns der Gluggafoss (Fensterwasserfall) für die ausgelassenen Wasserfälle.

english:

And before we „conquer“ a wonderful place for the night on the edge of the Markarfljót, the Gluggafoss (window waterfall) compensates for the omitted waterfalls.

[Einklappen]

RP_2016_05_31_Gluggafoss_056

 

 

KG_2016_05_31_Vik_P5319486

 

 

KG_2016_05_31_Vik_P5319491

 

 

KG_2016_05_31_Vik_P5319505

 

 

KG_2016_05_31_Vik_P5319496

 

Gluggafoss Read More »