Kaum haben wir Vic ein paar Kilometer im Norden hinter uns gelassen, gelangen wir in ein kleines Mittelgebirgsmassiv, das immerhin bis zu 1.700 m hoch reicht: Die Serra del Montseny. Nur 30 Kilometer von der Mittelmeerküste entfernt ist sie eine eigene Welt. Im Norden werden wir von Sandsteinfelsen empfangen, die wie eine gigantische Wand eine Seite der Straße säumen.
No sooner have we left Vic than a few miles to the north, we arrive in a small mountain massif, which reaches at least up to 1,700 m high: The Serra del Montseny. Only 30 kilometers from the Mediterranean coast, it is a world of its own. In the north, we are greeted by sandstone cliffs that line one side of the road like a gigantic wall.
Praktisch der gesamte Parc Natural del Montseny ist von dichtem Wald bedeckt, zum Teil Buchenwald. Insbesondere im Sommer, wenn die Ebene in der Hitze glüht, ist dies ein kühles Refugium, das zu Picknick und zum Wandern auf vielen Waldwegen einlädt. In der Umgebung von Viladrau sehen wir ungewöhnlich häufig Moutainbikes. Ein paar Kilometer vor dem Ort kreuzt ein Mountainbike Track unsere Route.
In höheren Lagen fahren wir in die Wolken hinein, die uns als Nebel umfangen, aufreißen, rasend schnell weiter ziehen oder wie aus einem Kamin nach oben aufsteigen. Damit dramatisieren sie die ohnehin attraktive Landschaft.
Virtually the entire Parc Natural del Montseny is covered by dense forest, partly beech forest. Especially in summer, when the plain glows in the heat, this is a cool retreat that invites to picnicking and hiking on many forest trails. In the surroundings of Viladrau we see unusually frequent mountain bikes. A few kilometers from the village, a mountain bike track crosses our route.
At higher altitudes, we drive into the clouds, which surround us as fog, rip open, move on with incredible rapidity, or ascend like from a chimney. Thus they dramatize the already attractive landscape.