Sommer an den Großen Seen

Dies ist der gesamte Blog der Reisestationen unserer Nordamerika-Reise entlang der Großen Seen in den USA im Spätsommer.

Er enthält die Reise von Duluth in Minnesota, am westlichen Ende des Lake Superior, bis Erie in Pennsylvania, am Lake Erie, von Ende August bis Mitte September (auf einer sehr langen Seite):

english:

Summer at the Great Lakes

This is the entire blog of the travel stops on our North American trip along the Great Lakes in the USA in late summer.

It includes the journey from Duluth in Minnesota, at the western end of Lake Superior, to Erie in Pennsylvania, at Lake Erie, from the end of August to mid-September (on one very long page):

[Einklappen]

 

Duluth Ship Canal

 

Die fast baumlose, recht eintönige Prärie im südlichen Saskatchewan hat uns dieses Mal nicht inspiriert. Für Aktivitäten war es einfach zu warm. Einmal hat nachts ein durchziehendes Gewitter für Aufregung gesorgt, weil es uns an das Unwetter im Grasslands National Park erinnerte. Ein anders Mal hat sich die Hitze und Schwüle in einem heftigen Gewitter mit Starkregen entladen und am späten Nachmittag für die erhoffte Abkühlung gesorgt.

Die Wiedereinreise in die USA war, anders als die beiden Einreisen nach Alaska, ein unerfreuliches Erlebnis. Am Grenzübergang von North Portal, Saskatchewan, nach Portal, North Dakota, wurden einige Lebensmittel beanstandet. Während wir in einem Warteraum saßen, haben zwei Grenzbeamte unser Wohnmobil durchsucht und Eier (weil ungekocht), Paprika, Tomaten, Avocados und Knoblauch konfisziert. Das Gemüse war teilweise kanadische Importware aus den USA. Welche Gefahren von diesen Lebensmitteln angeblich ausgehen, ist uns unverständlich. Die Aktion war würdelos und erinnerte an Verhältnisse im europäischen Mittelalter.

Die Prärie in North Dakota mit schier endlos geraden Straßen stand der Eintönigkeit in Saskatchewan nicht nach. Und auch in Minnesota haben wir nichts nennenswertes erlebt, bis wir den Lake Superior erreicht haben.

In Duluth, am westlichen „Zipfel“ des Lake Superior und der Grenze zu Wisconsin, steht am Canal Park ein Leuchtturm, wie der Herumkommer recherchiert hat. Vor Ort gibt es eine Überraschung: Hier stehen drei Leuchttürme. Außerdem quert eine historische Hubbrücke, die ‚Aerial Lift Bridge‘, die Hafeneinfahrt, den Duluth Ship Canal. Es ist ein aktives Museumsstück und Wahrzeichen der Stadt. Immerhin kann die Brücke in etwa einer Minute auf ihre volle Höhe von gut 41 m angehoben werden.

english:

The almost treeless, rather monotonous prairie in southern Saskatchewan did not inspire us this time. It was simply too warm for activities. On one occasion, a thunderstorm passing through at night caused a stir because it reminded us of the storm in Grasslands National Park. On another occasion, the heat and sultriness was released in a heavy thunderstorm with heavy rain, providing the hoped-for cooling in the late afternoon.

The re-entry into the USA was, unlike the two entries into Alaska, an unpleasant experience. At the border crossing from North Portal, Saskatchewan, to Portal, North Dakota, some foodstuffs were rejected. While we were sitting in a waiting room, two border officials searched our motorhome and confiscated eggs (because they were uncooked), peppers, tomatoes, avocados and garlic. Some of the vegetables were Canadian imports from the USA. We cannot understand what dangers these foods allegedly pose. The action was undignified and reminiscent of conditions in the European Middle Ages.

The prairie in North Dakota with its almost endless straight roads was not inferior to the monotony of Saskatchewan. And we didn’t experience anything worth mentioning in Minnesota either until we reached Lake Superior.

At Duluth, at the western ‘tip’ of Lake Superior and the border with Wisconsin, there is a lighthouse at Canal Park, as the Aroundgetter has researched. There is a surprise on site: there are three lighthouses here. In addition, a historic aerial lift bridge crosses the harbour entrance, the Duluth Ship Canal. It is an active museum piece and landmark of the city. After all, the bridge can be raised to its full height of a good 41 metres in about a minute.

[Einklappen]

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Orienta Falls

 

Im Norden von Wisconsin, nahe dem Lake Superior, liegen in einem ehemaligen Steinbruch die Orienta Falls. Vom Wanderparkplatz führt ein Weg zunächst eben, dann recht steil abwärts durch einen Wald. Der Boden ist hier stellenweise glitschig und wir sind froh, dass Bäume und Sträucher uns Halt geben. Im Steinbruch können wir umher gehen und dem Fluss ein Stück folgen.

english:

In the north of Wisconsin, near Lake Superior, Orienta Falls is located in a former quarry. From the car park for hikers, a path initially leads level, then quite steeply downhill through a forest. The ground here is slippery in places and we are glad that trees and bushes give us support. We can walk around the quarry and follow the river for a while.

[Einklappen]

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Gelb, gelb und gelb

 

Außerhalb von Ashland steht ein großes Besucherzentrum für den nördlichen Bereich der Großen Seen (Northern Great Lakes Visitor Center) mit noch größerem Parkplatz. Am Sonntag ist das Gebäude geschlossen und der Parkplatz leer. So haben wir mal wieder einen sehr ruhigen Stellplatz gefunden. Frau Rumkommer geht am Abend noch eine kleine Runde durch die umliegenden Felder und entdeckt eine ungewöhnliche Fülle gelber Blumen.

english:

Yellow, yellow and yellow

Outside Ashland there is a large Northern Great Lakes Visitor Center with an even larger car park. The building is closed on Sunday and the car park is empty. So once again we have found a very quiet pitch. In the evening, Mrs Roundgetter takes a short walk through the surrounding fields and discovers an unusual abundance of yellow flowers.

[Einklappen]

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Quellwasser

 

Am Südufer des Lake Superior befinden sich einige Artesische Quellen. Die am westlichen Rand von Ashland ist besonders frequentiert. Aus zwei Rohren strömt mit kräftigem Strahl das Quellwasser in der kleinen Hütte. Einheimische kommen und füllen eine Trinkflasche für unterwegs oder mehrere Wasserkanister und sonstige Container. Dafür stehen sie sogar an. Aus Wasserhähnen bekommen wir in den USA (und in Kanada) nur stark gechlortes Wasser. Zum Trinken ist das unangenehm. Der Filter in unserem Womo filtert es heraus, sodass wir immer richtiges Trinkwasser haben. Quellwasser ist gewissermaßen ein Luxus, es ist auch (ungefiltert) beim Waschen und Duschen angenehmer als gechlortes. Und so schleppt der Herumkommer eine Kanne voll nach der anderen und füllt es in den Tank, trotz Hitze.

english:

Spring water

There are several artesian springs on the southern shore of Lake Superior. The one on the western edge of Ashland is particularly popular. The spring water in the small hut flows from two pipes with a powerful jet. Locals come and fill a water bottle for the road or several water canisters and other containers. They even queue for it. In the USA (and Canada), we only get highly chlorinated water from taps. It’s unpleasant for drinking. The filter in our campervan filters it out so that we always have real drinking water. Spring water is a luxury in a way, it is also (unfiltered) more pleasant for washing and showering than chlorinated water. And so, despite the heat, the Aroundgetter lugs one jug full after another and fills it into the tank.

[Einklappen]

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Wasserschleier

 

Die Region am Südufer des Lake Superior ist wasserreich. Mehrere Wasserfälle befinden sich auf der Keweenaw-Halbinsel. Die reckt sich wie ein gekrümmter Finger von Michigans Upper Peninsula in den See hinein. Diese Wasserfälle sind nicht sehr spektakulär, eher zart und gediegen.

Der Eagle River Falls strömt bei geringer Wassermenge in mehreren kleinen Strömen eine Felswand hinab. Der Jacobs Falls ist zwar kleiner, erinnert aber an den Pferdeschwanzfall (Horsetail Falls) in Alaska.

english:

Water veils

The region on the southern shore of Lake Superior is rich in water. Several waterfalls are located on the Keweenaw Peninsula. It stretches into the lake like a curved finger from Michigan’s Upper Peninsula. These waterfalls are not very spectacular, rather delicate and dignified.

The Eagle River Falls flows down a rock face in several small streams at low water levels. Although Jacobs Falls is smaller, it is reminiscent of the Horsetail Falls in Alaska.

[Einklappen]

.

.

.

.

.

.

.

Von den Hungarian Falls sind wir zuerst enttäuscht, weil wir das Wasser nur eine Mauer herab und als kleine Kaskaden fließen sehen. Wir folgen dem Dover Creek durch den schönen, schattigen Laubwald und entdecken doch noch den kleinen oberen und den größeren unteren Wasserfall. Ein junges Paar nimmt hier ein Bad und erfreut sich an der „Dusche“.

english:

We are initially disappointed by the Hungarian Falls because we only see the water flowing down a wall and as small cascades. We follow the Dover Creek through the beautiful, shady deciduous forest and discover the small upper and the larger lower waterfall. A young couple take a bath here and enjoy the ‘shower’.

[Einklappen]

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Leuchttürme auf Keweenaw

 

Eine weitere Attraktion auf der Keweenaw-Halbinsel neben Wasserfällen sind Leuchttürme am Lake Superior. Einige sind schwierig oder gar nicht erreichbar, aber eine kleine Auswahl konnten wir fotografieren.

Der gelbe Leuchtturm Sand Hill ist in Privatbesitz und nur von der Straße aus zu sehen. Zum Wohnhaus umfunktioniert ist der gelb-rote Leuchtturm Eagle River, aber rundherum sind Möglichkeiten, ihn zu sehen. Der Leuchtturm Sand Point steht in einem hübschen öffentlichen Park.

english:

Lighthouses on Keweenaw

Another attraction on the Keweenaw Peninsula besides waterfalls are the lighthouses at Lake Superior. Some are difficult or impossible to reach, but we were able to photograph a small selection.

The yellow Sand Hill lighthouse is privately owned and can only be seen from the road. The yellow and red Eagle River lighthouse has been converted into a residential building, but there are opportunities to see it from all around. The Sand Point lighthouse stands in a pretty public park.

[Einklappen]

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Ein besonders schönes Exemplar ist der zweifarbige Leuchtturm Eagle Harbor, auch von einem hübschen Park umgeben. Eintritt wird nur erhoben, wenn man das Gebäude von innen sehen will. Es steht ziemlich spektakulär auf der Felsklippe des Seeufers. Der Lake Superior gibt eine Demonstration, dass seine Brandung ernst zu nehmen ist.

english:

A particularly beautiful example is the two-coloured Eagle Harbor lighthouse, which is also surrounded by a pretty park. Admission is only charged if you want to see the inside of the building. It stands quite spectacularly on the rocky cliff of the lakeshore. Lake Superior gives a demonstration that its surf is to be taken seriously.

[Einklappen]

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Wald mit Überraschungen

 

An der Mündung des Huron River in den Lake Superior, nordöstlich von L´Anse, haben wir einen unglaublich idyllischen Stellplatz am Strand im Wald. Von dort wollen wir weiter nach Osten. Unser Navi findet einen Weg durch die Huron Mountains. Zunächst geht es einige Kilometer zurück, dann im großen Bogen nach Süden und nach Osten über eine Schotter-/Erdstraße. Nach diversen Schlenkern befinden wir uns irgendwann auf der Northwestern Road. Die wird immer schlechter und ist von Sträuchern links und rechts „bedrängt“. Dann steht eine riesige Pfütze über die ganze Breite der Straße. Furten haben wir in Island geübt, also durch. Die nächste, noch größerer Furt ist nicht weit entfernt. Auch sie schaffen wir. Jetzt wird die Straße noch schlechter und enger. Und dann taucht vor uns eine Art See auf, durch den die Straße führt. Genug, wir müssen umkehren und einen anderen Weg suchen. Wenden „auf einer Briefmarke“ haben wir auch im isländischen Hochland geübt. Das ist kein Problem. Vor dem Zurück-Furten müssen wir nochmal tief durchatmen. Eine ehemalige Holzbohlen-Brücke hängt verdächtig schräg. Ein Biber hat hier gute Arbeit geleistet. Und dann ist es geschafft!

english:

Forest with surprises

At the mouth of the Huron River into Lake Superior, north-east of L’Anse, we have an incredibly idyllic pitch on the beach in the forest. From there we want to continue eastwards. Our sat nav finds a route through the Huron Mountains. First we backtrack a few kilometres, then head south in a wide arc and east along a gravel/earth road. After several bends, we eventually find ourselves on the Northwestern Road. It gets worse and worse and is ‘beset’ by bushes to the left and right. Then there is a huge puddle across the entire width of the road. We practised fords in Iceland, so we go through. The next, even bigger ford is not far away. We manage it too. Now the road gets even worse and narrower. And then a kind of lake appears in front of us, through which the road leads. Enough, we have to turn round and look for another way. We have also practised turning ‘on a stamp’ in the Icelandic highlands. That’s no problem. Before fording back, we have to take another deep breath. A former wooden plank bridge hangs at a suspicious angle. A beaver has done a good job here. And then it’s accomplished!

[Einklappen]

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Ausgerechnet die Ford Road (Furt-Straße) soll die rettende Alternative sein. An ihrem Anfang entdecken wir Bizarres: Einige Bäume sind mit einer großen Auswahl Dessous drapiert. Die Büstenhalter können sie nicht ausfüllen, darum sind die hinten geknotet. An der nächsten Straßenbiegung zeigt sich ein ähnliches Bild. Hier sind die delikaten Kleidungsstücke mit Zier-Radkappen kombiniert. Es bleibt rätselhaft.

english:

Ford Road, of all places, is supposed to be the saving alternative. At its beginning, we discover something bizarre: some trees are draped with a large selection of lingerie. They can’t fill out the bras, so those are knotted at the back. At the next bend in the road, we see a similar picture. Here the delicate garments are combined with decorative hubcaps. It remains a mystery.

[Einklappen]

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Marquette Harbor

 

Im äußersten Osten von Marquette ragt eine felsige Landspitze in den Lake Superior hinein. Auf ihr steht der grell rote historische Leuchtturm Marquette Harbor Lighthouse. Im Schutz der Felsen sind seichte Pools beliebte Badegewässer.

english:

In the far east of Marquette, a rocky headland juts out into Lake Superior. On it stands the bright red historic Marquette Harbour Lighthouse. Protected by the rocks, shallow pools are popular swimming spots.

[Einklappen]

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Perry’s Landing

 

Das Ufer des Lake Superior ist nur an wenigen Stellen ohne Weiteres erreichbar. Einige Zugänge liegen in gebührenpflichtigen staatlichen Parks. Bei Perry’s Landing erreichen wir mal wieder den See. Ein großer Bereich des schönen Strandes ist über und über mit Baumstämmen und anderem Treibholz bedeckt. Ein kräftiger Wind peitscht die Wellen auf, die mit bildschöner Brandung auf den Strand laufen. So besteht kein Zweifel, wie das Treibholz hierher gelangt ist. Das flächenmäßig zweitgrößte Binnengewässer und größter Süßwassersee der Erde gebärdet sich wie ein Meer. Das haben wir schon auf unserer Kanada-Rundreise an seinem Nordufer erlebt.

english:

The shores of Lake Superior are only easily accessible in a few places. Some access points are located in state parks that require a fee. We reach the lake again at Perry’s Landing. A large area of the beautiful beach is covered all over with tree trunks and other driftwood. A strong wind whips up the waves, which run onto the beach with beautiful surf. Thus there is no doubt how the driftwood got here. The second largest inland body of water in terms of area and the largest freshwater lake in the world acts like a sea. We have already experienced this on our tour of Canada on its northern shore.

[Einklappen]

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Crisp Point

 

Beim Leuchtturm Crisp Point ist der Wind, den wir bei Perry’s Landing erlebt haben, noch stärker geworden. Entsprechend sind auch Wellen und Brandung heftiger. Der Strand ist hier von einer hübschen Vielfalt an Kieseln gesäumt. Den Leuchtturm kann man besteigen. Oben ist man unmittelbar an der Lampe. Durch eine kleine Tür kommt man nach draußen auf die Galerie, mit sehr niedriger Balustrade. Die Aussicht von dort ist großartig.

english:

At the Crisp Point lighthouse, the wind that we experienced at Perry’s Landing has become even stronger. The waves and surf are correspondingly stronger. The beach here is lined with a nice variety of pebbles. You can climb the lighthouse. At the top, you are right next to the lamp. A small door leads outside to the gallery with a very low balustrade. The view from there is magnificent.

[Einklappen]

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Whitefish Point

 

Whitefish Point markiert das östliche Ende eines berüchtigten, 80 Meilen langen Küstenabschnitts, der als Schiffswrackküste des Lake Superior bekannt ist. Von den 550 bekannten großen Schiffswracks, die auf dem Grund des Sees liegen, befinden sich mindestens 200 in der Nähe von Whitefish Point. Darum steht hier seit 1849 ein Leuchtturm. Ein breiter Sandstrand säumt die Landspitze. Das gegenüber legende kanadische Ufer ist von hier zu sehen. Noch mehr als wir es schon am Crisp Point beobachtet haben, suchen hier Menschen am Strand irgendwelche „Schätze“ zwischen den Kieseln.

english:

Whitefish Point marks the eastern end of an infamous 80-mile stretch of shoreline known as the Lake Superior Shipwreck Coast. Of the 550 known large shipwrecks that lie at the bottom of the lake, at least 200 are located near Whitefish Point. This is why there has been a lighthouse here since 1849. A wide sandy beach lines the headland. The Canadian shore opposite can be seen from here. Even more than we have already seen at Crisp Point, people are looking for ‘treasures’ among the pebbles on the beach.

[Einklappen]

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Zwischen Halbinseln

 

Der US-Bundesstaat Michigan ist gewissermaßen zwischen mehreren der Großen Seen „eingebettet“. Der nördliche Teil des Staats, zwischen Lake Superior im Norden und Lake Michigan sowie Lake Huron im Süden, wird ‚Obere Halbinsel‘ (Upper Peninsula) genannt. Der südliche Teil, zwischen Lake Michigan im Westen und Lake Huron im Osten, ist die ‚Untere Halbinsel‘ (Lower Peninsula). Die Mackinac Bridge verbindet die „Halbinseln“. Sie überspannt die Engstelle zwischen Lake Michigan und Lake Huron. Am südlichen Ende der Brücke ist der Old Mackinac Point. Hier steht ein hübscher Leuchtturm, der schon viel länger die Engstelle sichert, als die Brücke sie quert.

english:

Between peninsulas

The US state of Michigan is ‘nestled’ between several of the Great Lakes. The northern part of the state, between Lake Superior in the north and Lake Michigan and Lake Huron in the south, is called the Upper Peninsula. The southern part, between Lake Michigan to the west and Lake Huron to the east, is the Lower Peninsula. The Mackinac Bridge connects the ‘peninsulas’. It spans the narrow section between Lake Michigan and Lake Huron. At the southern end of the bridge is Old Mackinac Point. There is a pretty lighthouse here, which has been guarding the narrows for much longer than the bridge has been crossing them.

[Einklappen]

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Mission Point

 

Der Sandstrand am Lake Michigan beim Leuchtturm Mission Point ist ein beliebtes Ausflugsziel. Der Badebetrieb erscheint uns ein wenig skurril.

english:

The sandy beach at Lake Michigan next to the Mission Point lighthouse is a popular excursion destination. The bathing seems a little bizarre to us.

[Einklappen]

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Automobil-Nostalgie

 

Kaum sind wir vom Spaziergang am Mission Point zurück am Womo, fahren fünf Oldtimer auf den Parkplatz. Buick Special Riviera Coupé (ca. 1953), Cadillac Fleetwood (ca. 1957), Plymouth Fury convertible (ca. 1960), Oldsmobile Cutless Coupé (ca. 1969) und Ford Bronco (ca. 1974) sind in einem außerordentlich guten Zustand, sehen fast wie neu aus. Die blank geputzten Fahrzeuge ziehen selbstverständlich alle Blicke auf sich.

english:

Automobile nostalgia

As soon as we get back to the camper from our walk at Mission Point, five vintage cars pull into the car park. Buick Special Riviera Coupé (ca. 1953), Cadillac Fleetwood (ca. 1957), Plymouth Fury convertible (ca. 1960), Oldsmobile Cutless Coupé (ca. 1969) and Ford Bronco (ca. 1974) are in exceptionally good condition and look almost like new. The brightly cleaned vehicles naturally attract everyone’s attention.

[Einklappen]

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Schlafende Bärin

Laut National Park Service geht eine Legende der Anishinaabe in Michigan wie folgt:

Einst, vor langer Zeit, herrschte auf der anderen Seite des großen Sees in Wisconsin schrecklicher Hunger, und viele Menschen und Tiere starben. Eine Bärin und ihre zwei kleinen Jungen, die verzweifelt nach Nahrung suchten, verließen diesen Ort und schwammen die lange Strecke auf die andere Seite des Sees.

Nach einer Weile wurden die Jungen sehr müde, und so sagte die Bärin: „Strengt euch an, das Land ist nicht mehr weit.“ Doch allmählich wurden die Jungen schwächer. Erschöpft sank ein Junges ins Wasser, als sie in Sichtweite des Landes waren, und bald darauf ertrank auch das andere.

Das Herz der Bärin war gebrochen, aber sie konnte nichts tun. Sie watete an Land und kletterte auf die Klippe, um sich hinzulegen und auf das Wasser zu schauen, wo ihre Jungen gestorben waren. Doch beide tauchten als zwei kleine Inseln auf. Und so liegt die Bärin auch jetzt noch dort und wacht über ihre Kinder. So weit die Legende.

Die Jungbären sind die Manitou-Inseln, die Bärin die Sleeping Bear Dunes der National Lakeshore. Die sind Teil des größten Süßwasserdünensystems der Welt, das sich entlang des westlichen Michigan erstreckt. Besonders beeindruckend sind die Dünen am Sleeping Bear Dunes Overlook.

english:

Sleeping Bear

According to the National Park Service, an Anishinaabe legend in Michigan goes as follows:

Once, long ago, across the great lake in Wisconsin, there was terrible hunger and many people and animals died. A bear and her two little cubs, desperate for food, left that place to swim the long distance to the other side of the lake.
After a wile the cubs became very tired, and so the bear said: „Try hard, the land is not very far.“ But gradually the cubs weakend. Exhausted, one cub sank into the water when they were within sight of land and soon after the other also drowned.
The bear’s heart was broken, but she could do nothing. She waded ashore and climbed the bluff to lie down looking out on the water where her cubs had died. However both of them surfaced as two little islands. And so the bear still lies there now – looking after her children. So much for the legend.

The cubs are the Manitou Islands, the bear is the Sleeping Bear Dunes of the National Lakeshore. They are part of the largest freshwater dune system in the world, which stretches along western Michigan. The dunes at the Sleeping Bear Dunes Overlook are particularly impressive.

[Einklappen]

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Sturm über Lake Michigan

 

Die Großen Seen überraschen uns immer wieder. Wie schon der Lake Superior zuvor, wirkt auch der Lake Michigan wie ein Meer, obwohl er manchmal wie ein großes Freibad aussieht. Aber etwas fehlt: Der typische Geruch von Meer, hervor gerufen vom Salzgehalt des Wassers. Dennoch, obwohl es Anfang September noch sehr sommerlich und nicht mit Herbststürmen zu rechnen ist, zeigt der See, „was er drauf hat“. Er tobt und rast im Sturm.

Vor der Front des Leuchtturms Point Betsie sind Wellenbrecher installiert. Und die brechen die heftigen Wellen, dass es eine Freude ist. Am Frankfort North Breakwater Lighthouse schießen die Wellen über die Mole und bedrängen den Leuchtturm. Am Manistee North Pierhead Lighthouse wird klar, wofür die hochgelegte Gangway ist. Hier kocht die See, die gar keine ist. Noch am folgenden Morgen spritzt am Ludington North Breakwater Lighthouse die Gischt über die das Breakwater (die Mole). Ein paar Wagemutige trotzen der Bedrohung und gehen zum Leuchtturm.

english:

Storm over Lake Michigan

The Great Lakes never cease to amaze us. Like Lake Superior before it, Lake Michigan also looks like a sea, although it sometimes looks like a large open-air swimming pool. But something is missing: the typical smell of the sea, caused by the salt content of the water. Nevertheless, although it is still very summery at the beginning of September and no autumn storms are to be expected, the lake shows ‘what it’s made of’. It rages and races in the storm.

Breakwaters are installed in front of the Point Betsie lighthouse. And they break the violent waves so that it is a joy. At Frankfort North Breakwater Lighthouse, the waves shoot over the breakwater and besiege the lighthouse. At Manistee North Pierhead Lighthouse, it becomes clear what the raised gangway is for. The sea is boiling here, which is not really a sea. The following morning, at the Ludington North Breakwater Lighthouse surf is still spraying over the breakwater. A few brave souls defy the threat and head for the lighthouse.

[Einklappen]

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Lake Huron Leuchttürme

 

Michigans Lower Peninsula wird wegen ihrer Form auch „Mitten“ (Fausthandschuh) genannt. Von Ludington aus sind wir quer über die Halbinsel gefahren, zum „Thumb“ (Daumen) des Handschuhs. Auch dort stehen am Lake Huron einige interessante Leuchttürme; vermutlich gibt es kein anderes Gebiet auf der Erde mit so vielen Leuchttürmen, wie an den Großen Seen.

Am Pointe aux Barques, dem nördlichsten Punkt des Handschuh-Daumen (der „Daumenkuppe“), stehen in einem Park ein stattlicher Leuchtturm und eine historische Lebensrettungs-Station (United States Life Saving Station / USLSS).

Das Harbor Beach Lighthouse ist auf einem Wellenbrecher weit vor dem Hafen von Harbor Beach errichtet und für uns unerreichbar. Mit dem Teleobjektiv hat der Herumkommer es bei der Vorbeifahrt eines Forschungsschiffs fotografiert.

Am folgenden Morgen entdecken wir zufällig an unserer Route das White Rock Light, mit wehendem Sternenbanner.

Ein besonders schöner Leuchtturm in feiner Umgebung ist das Port Sanilac Lighthouse. Von einer Mole aus können dort wir zwei Marinas ausmachen.

Am südlichen Ende des Lake Huron, in Port Huron nahe der Grenze zu Kanada, steht das großartige Fort Gratiot Light.

english:

Lake Huron lighthouses

Michigan’s Lower Peninsula is also called ‘Mitten’ because of its shape. From Ludington, we drove across the peninsula to the ‘thumb’ of the mitten. There too, are some interesting lighthouses at Lake Huron; there is probably no other area on earth with as many lighthouses as at the Great Lakes.

At Pointe aux Barques, the northernmost point of the Thumb, there is a stately lighthouse and a historic United States Life Saving Station (USLSS) in a park.

The Harbor Beach Lighthouse is built on a breakwater far off the harbour of Harbor Beach and is inaccessible to us. This Aroundgetter took a photo of it with a telephoto lens as a research vessel passed by.

The following morning we happen to spot the White Rock Light on our route, with a waving stars and stripes banner.

The Port Sanilac Lighthouse is a particularly beautiful lighthouse in a beautiful setting. We can make out two marinas from a breakwater.

At the southern end of Lake Huron, in Port Huron near the Canadian border, stands the magnificent Fort Gratiot Light.

[Einklappen]

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Ottawa Wildlife Refuge

 

Am südlichen Rand des Lake Erie, zwischen Toledo im Westen und Port Clinton im Osten passieren wir mehrere Areale des stark in der Fläche verteilten Ottawa National Wildlife Refuge Complex. Im größten, dem Ottawa National Wildlife Refuge, machen wir eine Wanderung durch das grandiose Feuchtgebiet. Schon das Klo-Häuschen am Parkplatz ist mit seiner vielfarbigen Bemalung eine Einladung. Obwohl wir bei hochsommerlichem Wetter nur einen kleinen Teil dieser Einheit erwandern können, sehen wir üppig bewachsene Wasserflächen, Wald, Baum-Solitäre und eine Vielzahl verschiedener Blumen. Sogar erste Anzeichen von Indian Summer sind hier zu sehen.

english:

Along the southern edge of Lake Erie, between Toledo in the west and Port Clinton in the east, we pass several areas of the Ottawa National Wildlife Refuge Complex, which is spread over a wide area. In the largest, the Ottawa National Wildlife Refuge, we go on a hike through the magnificent wetlands. Even the toilet block at the car park with its multi-coloured painting is an invitation. Although we can only hike a small part of this unit in the midsummer weather, we see lush water areas, forest, solitary trees and a variety of different flowers. Even the first signs of Indian summer can be seen here.

[Einklappen]

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Tiere im Ottawa NWR

 

Um das Naturschutz-Juwel Ottawa National Wildlife Refuge gebührend zu würdigen, präsentieren wir hier im Blog noch einen zweiten Beitrag davon, nämlich mit den Tieren, die wir dort beobachtet und fotografiert haben. Für sie im Besonderen ist das Gebiet unter Schutz gestellt. Es sind u.A. Kanadagänse, Schwalben und Kraniche, alle vermutlich bei einer Rast auf ihrem Zug nach Süden, verschiedene Reiher, Wasserschildkröten und verschiedene Schmetterlinge.

english:

Animals in the Ottawa NWR

To honour the conservation jewel that is the Ottawa National Wildlife Refuge, we are presenting a second post here on the blog, featuring the animals that we observed and photographed there. The area is protected for them in particular. These include Canada geese, swallows and cranes, all presumably resting on their migration south, various egrets, water turtles and various butterflies.

[Einklappen]

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Lake Erie Leuchttürme

 

Wie schon gelegentlich hier im Blog erwähnt, sammelt der Herumkommer Leuchttürme (mit seiner Kamera). Auf der Suche nach ihnen sehen und erleben wir oft unerwartet Interessantes. Aber auf unserem weiteren Weg am Lake Erie entlang, in Ohio und Pennsylvania, waren kaum solche Erlebnisse. Darum präsentieren wir hier nochmal einige sehenswerte Leuchttürme, wie üblich im Querformat und möglichst mit ihrer Umgebung. Es sind, von West nach Ost:

english:

Lake Erie lighthouses

As already mentioned here in the blog from time to time, the Aroundgetter collects lighthouses (with his camera). In search of them, we often see and experience unexpectedly interesting things. But on our further way along Lake Erie, in Ohio and Pennsylvania, there were hardly any such experiences. That’s why we present a few lighthouses worth seeing here again, as usual in landscape format and, if possible, with their surroundings. These are, from west to east:

[Einklappen]

Port Clinton Light Station, Ohio

.

.

.

Marblehead Lighthouse, Ohio

.

.

.

Huron Lighthouse, Ohio

.

.

.

Vermillion Lighthouse, Ohio

.

.

.

Cleveland Harbor West Pierhead Lighthouse, Ohio

.

Cleveland East Breakwater Lighthouse, Ohio

.

Fairport Harbor West Breakwater Light, Ohio

.

Grand River Light, Ohio

.

.

.

Presque Isle Lighthouse, Pennsylvania

.

.

.

Erie Harbor North Pier Light, Pennsylvania

.

.

.

Erie Land Lighthouse, Pennsylvania

.

.

.

Horseshoe Pond

 

Gegenüber Erie ist in die Presque Isle eine fast ovale Lagune eingebettet, mit nur einer schmalen Öffnung zum Lake Erie: Der Horseshoe Pond (Hufeisen-Teich). Diese geschützte Lagune ist eine Art Refugium für Hausboote.

english:

Opposite Erie, an almost oval lagoon is embedded in the Presque Isle, with only a narrow opening to Lake Erie: Horseshoe Pond. This protected lagoon is a kind of refuge for houseboats.

[Einklappen]

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Nach oben scrollen