Diese Nacht haben wir in allergrößter Einsamkeit am Kúðafljót verbracht, südwestlich von Kirkjubæjarsklaustur. Die Sander zwischen den Mäandern des Kúðafljót zeigen ihr schwärzestes Schwarz. Vor der Weiterfahrt hat Frau Rumkommer einen leibhaftigen Troll fotografiert.
Soft lava landscape
We spent this night in the very solitude of Kúðafljót, south-west of Kirkjubæjarsklaustur. The sanders between the meanders of Kúðafljót show their blackest black. Before continuing, Mrs. Roundgetter photographed an incarnate troll.
Auf dem Weg zurück zur Ringstraße fahren wir durch Eldhraun, was wohl soviel wie Feuerlava heißt. Das von der Lava bedeckte und damit seit über 200 Jahren nicht nutzbare Gebiet ist nicht nur unfassbar groß. Es ist auch zu weiten Teilen mit einem sehr besonderen Moos bewachsen. Haben wir am Vortag schon dicke Moospolster gesehen, werden die hier noch bei Weitem übertroffen. Bis zu einem halben Meter dick ist dieses Poster, der die bizarr erkaltete Lava ganz kuschelig erscheinen lässt.
Soft lava landscape
On the way back to the ring road we drive through Eldhraun, which probably means fire lava. The area covered by the lava and thus not usable for more than 200 years is not only inconceivably large. It is also overgrown with a very special moss in large areas. We have already seen thick moss cushions on the previous day, they are by far exceeded by these ones. Up to half a meter thick is this cushion, which makes the bizarrely cooled lava appear cuddly.