Dies ist der gesamte Blog der Reisestationen im Grand Teton Nationalpark und im Yellowstone Nationalpark auf unserer Nordamerika-Reise im dortigen Frühjahr sowie eine skurrile Station in Montana.
Er enthält die Reise durch das Yellowstone-Ökosystem (Grand Teton NP und Yellowstone NP) in Wyoming und Montana sowie einen Teddybär-Zaun in Montana, zehn Tage Ende Mai bis Anfang Juni (auf zwei langen Seiten):
This is the entire blog of the travel stops in Grand Teton National Park and Yellowstone National Park on our North America trip there in early spring, as well as a quirky stop in Montana. It includes the journey through the Yellowstone ecosystem (Grand Teton NP and Yellowstone NP) in Wyoming and Montana as well as a teddy bear fence in Montana, ten days in late May to early June (on two long pages): Der Grand Teton National Park gehört zu den beliebtesten in den USA. Das liegt sicher auch daran, dass er bei der Anfahrt zu Yellowstone von Süden her auf dem Weg liegt. Aber der Park hat auch Besonderes zu bieten: Eine Alpenlandschaft, die es in den USA so sonst wohl nicht gibt, und weitere Bilderbuch-Landschaften. Hinzu kommt eine interessante Tierwelt. Am Morgen nach unserer Anreise ist von den Postkarten-Landschaften nicht viel zu sehen. In der zweiten Maihälfte hat es geschneit, die Berge sind in Nebel gehüllt. Stellenweise zeigt sich nur ein wenig Winterzauber. Also gehen wir auf die Suche nach wilden Tieren: Kleine und größere Herden von Wapitihirschen haben sich gelegentlich mit Bisonherden gemischt. Gabelböcke sind im Park anzutreffen, die amerikanischen Antilopen der Prärie, Reiher und Erdhörnchen.
The Grand Teton National Park is one of the most popular in the USA. This is certainly due to the fact that it is on the way to Yellowstone from the south. But the park also has something special to offer: An alpine landscape that probably doesn’t exist anywhere else in the USA and other picture-book landscapes. There is also interesting wildlife.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wenn ein Bär gesichtet wird, wie dieser Grizzly, sammeln sich jeweils viele Parkbesucher mit ihren Fahrzeugen, um ihn zu fotografieren. Dieser Bär stapft zügig durch ein Feuchtgebiet, ohne sich lange aufzuhalten. Hin und wieder frisst er ein paar Gräser oder Kräuter und marschiert dann weiter. Die versammelte Menschenmenge mit ihren Fahrzeugen ignoriert er und läuft mitten durch sie hindurch über den Highway.
When a bear is spotted, like this grizzly, many park visitors gather with their vehicles to photograph it. This bear trudges swiftly through a wetland without lingering for long. Every now and then it eats a few grasses or herbs and then marches on. He ignores the crowd of people and their vehicles and walks right through them across the motorway.
. . . Am Morgen unserer Weiterreise kommt die Sonne heraus und wir können noch ein paar besondere Landschaftsaufnahmen machen.
On the morning of our onward journey, the sun comes out and we are able to take a few special landscape shots.
. . . . . Vom Grand Teton National Park reisen wir weiter zum gleich nördlich gelegenen Yellowstone National Park. Der empfängt uns Ende Mai winterlich. Die Schlucht des Lewis River und der noch zugefrorene Lewis Lake lassen uns frösteln.
To Yellowstone From Grand Teton National Park, we travel on to Yellowstone National Park just to the north. At the end of May, we are greeted by a wintery atmosphere. The Lewis River Gorge and the still frozen Lewis Lake make us shiver.
. . . Im West Thumb Geyser Basin sind zwar noch dunkle Wolken am Himmel, aber es ist hier nicht so eisig. Der riesige Yellowstone Lake ist offen. Das Geysir-Becken erstreckt sich hier bis in den See hinein. Überwiegend mit Holzbohlenwegen ist es für Besucher erschlossen.
In the West Thumb Geyser Basin there are still dark clouds in the sky, but it’s not so icy here. The huge Yellowstone Lake is open. The geyser basin extends into the lake. It is accessible to visitors mainly via wooden boardwalks.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , . . . . . . . Im Yellowstone National Park angekommen checken wir am Abend im Bridge Bay Campground ein. Sechs Monate zuvor haben wir hier einen Stellplatz reserviert, damals waren schon die ersten Tage nach Öffnung ausgebucht. Von den vielen Campingplätzen im Park sind Ende Mai erst zwei geöffnet, die anderen noch wegen winterlicher Verhältnisse geschlossen. Frei stehen ist in diesem Nationalpark nicht erlaubt. Täglich aus dem Park hinaus fahren, wie wir es im Grand Teton National Park gemacht haben, ist nicht sinnvoll, denn Yellowstone ist sehr groß. Als wir zum zugewiesenen Stellplatz fahren, trauen wir unseren Augen nicht. Das ganze Areal liegt unter Qualm, als ob hier ein Waldbrand schwelt. Für Amerikaner ist Camping gleichbedeutend mit Lagerfeuer. Allerdings ist es wohl nicht Jedermanns Sache, ein richtiges Feuer zu entzünden. Vermutlich ist viel von dem verwendeten Holz feucht. Im ganzen Land wird in der Nähe von Campingplätzen Feuerholz an der Straße verkauft. In der Wildnis werden Äste und Zweige gesammelt. Überall stehen Schilder und Plakate mit der aktuellen Gefahrenstufe für Waldbrände. Mindestens so häufig, wie Hinweise auf die Gefahr von Bären, sind Mahnungen, das Lagerfeuer nicht unbeobachtet zu lassen und zum Schluss mit Wasser zu löschen. Kein Lagerfeuer ist für Amerikaner offenkundig keine Option. Und so werden wir nun geräuchert. Wir beschließen, in den nächsten Tagen erst so spät wie möglich, bei einsetzender Dunkelheit auf den Campground zu kommen. Und wir wissen einmal mehr, warum wir offizielle Campingplätze meiden.
Forest fire or what? Arriving in Yellowstone National Park, we check into Bridge Bay Campground in the evening. We had reserved a pitch here six months earlier and the first few days after opening were already fully booked. Of the many campsites in the park, only two are open at the end of May, the others are still closed due to winter conditions. Free standing is not permitted in this national park. Driving out of the park every day, as we did in Grand Teton National Park, is not advisable because Yellowstone is very large. When we drive to our allocated pitch, we can’t believe our eyes. The whole area is covered in smoke, as if a forest fire is smouldering here. For Americans, camping is synonymous with campfires. However, it’s probably not everyone’s cup of tea to light a real fire. A lot of the wood used is probably damp. Firewood is sold by the road near campsites all over the country. Branches and twigs are collected in the wilderness. Signs and posters with the current danger level for forest fires are everywhere. At least as frequent as warnings about the danger of bears are reminders not to leave the campfire unattended and to drown it with water at the end. No campfire is obviously not an option for Americans. And so we are now being smoked. We decide to arrive at the campground as late as possible over the next few days, as darkness falls. And once again we realise why we avoid official campsites.
. . . . . . . . . . . . . Auf dem Weg zum Mud Volcano werden wir von einem Bison aufgehalten, der gemächlich vor uns her trabt, immer ordentlich auf der rechten Fahrbahnseite.
On the way to Mud Volcano, we are delayed by a bison trotting leisurely ahead of us, always neatly on the right-hand side of the road.
. . . Und dann kochen Pfützen und Tümpel, Schlamm spritzt hoch, ein Schlamm-Geysir eruptiert ungefähr jede Minute. Ehemals hat hier ein Vulkan Schlamm in die Umgebung gespuckt, bis er im 19. Jahrhundert explodierte. Das gesamte Areal ist nach ihm benannt. Es reicht bis jenseits des Yellowstone River.
And then puddles and pools boil, mud splashes up and a mud geyser erupts roughly every minute. A volcano used to spew mud into the surrounding area here until it exploded in the 19th century. The entire area is named after it. It extends to the other side of the Yellowstone River.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Im Südwesten des Yellowstone National Park fahren wir durch den engen Firehole Canyon. Die schmale, einspurige Schotterstraße mit starker Steigung ist eine Einbahnstraße, Gegenverkehr wäre zu riskant. Tief unter uns tobt der Firehole River über Stromschnellen und Wasserfälle.
Firehole River and Canyon In the south-west of Yellowstone National Park, we drive through the narrow Firehole Canyon. The narrow, single-lane gravel road with a steep incline is a one-way street; oncoming traffic would be too risky. Deep below us, the Firehole River rages over rapids and waterfalls.
. . . . . . . . . Jenseits des oberen Endes der Canyon-Straße, an der Loop Road, machen wir auf einem Parkplatz am Fluss eine Teepause. Plötzlich werden die Angler, die im Fluss stehen, unruhig. Am gegenüber liegenden Ufer steht ein Wolf, etwas zottelig und mager. Er läuft am Fluss entlang, offenbar auf der Suche nach Fressbarem. Unter einem Felsbrocken wird er fündig. Nach der Mahlzeit setzt er seinen Weg fort, bis wir ihn aus den Augen verlieren.
Beyond the upper end of the canyon road, on the Loop Road, we take a tea break in a car park by the river. Suddenly the anglers standing in the river become restless. On the opposite bank is a wolf, somewhat shaggy and lean. It is walking along the river, obviously looking for something to eat. He finds what he is looking for under a boulder. After its meal, it continues on its way until we lose sight of it.
. . . . . Weiter flussaufwärts beobachten wir eine kleine Bisonherde, die schön der Reihe nach den Fluss quert, während nicht weit entfernt eine andere Herde grast.
Further upstream, we observe a small herd of bison crossing the river one after the other, while another herd grazes not far away.
. . . . . . . . . . . . . . . Im Yellowstone National Park existieren mehrere unterschiedlich große Areale mit jeweils einigen oder vielen geothermalen Erscheinungen, wie Geysire und heiße oder kochende Quellen und Teiche. Das Black Sand Basin ist ein isolierter Bereich des Upper Geyser Basin. Der Name beruht auf kleinen Fragmenten aus schwarzem Obsidiansand, die Teile des Beckens bedecken. Das Juwelenartige seiner Geysire und die vielen Farben der heißen Quellen erschließen sich uns nur teilweise, denn ein extrem dramatischer Himmel lässt die Farben kaum zur Geltung kommen. Aber zusammen mit dem allgegenwärtigen Dampf sorgt er für eine gespenstische Stimmung.
Yellowstone National Park contains several areas of varying sizes, each with some or many geothermal features, such as geysers and hot or boiling springs and ponds. The Black Sand Basin is an isolated area of the Upper Geyser Basin. The name comes from the small fragments of black obsidian sand that cover parts of the basin. The jewel-like quality of its geysers and the many colours of the hot springs are only partly revealed to us, as an extremely dramatic sky makes the colours barely stand out. But together with the omnipresent steam, it creates an eerie atmosphere.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bisons sind im Yellowstone National Park lediglich durch unvorsichtige Autofahrer und Wölfe gefährdet, von letzteren vermutlich hauptsächlich im Winter. Ansonsten haben sie hier einen relativ geschützten Lebensraum. Überall im Park sind sie anzutreffen. An der West Entrance Road passieren wir eine kleine Herde mit Kälbern, die im Frühling zwischen den Alten umher springen.
At the Bison family In Yellowstone National Park, bison are only endangered by careless drivers and wolves, the latter presumably mainly in winter. Otherwise, they have a relatively protected habitat here. They can be found everywhere in the park. At the West Entrance Road, we pass a small herd with calves jumping around among the old ones in spring.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Das Gibbon Geyser Basin im Yellowstone National Park beinhaltet mehrere verstreute Ansammlungen geothermaler Erscheinungen, von denen die bekanntesten die Artists Paint Pots sind, eine Gruppe von über 50 heißen Quellen, Geysiren, Schloten und insbesondere Schlammtöpfen. Unterschiedliche Blau-, Grau-, Weiß-, und Brauntöne sind ihre besonderen Merkmale.
Artists Paint Pots The Gibbon Geyser Basin in Yellowstone National Park contains several dispersed clusters of geothermal features, the most famous of which are the Artists Paint Pots, a group of over 50 hot springs, geysers, vents and especially mud pots. Different shades of blue, grey, white and brown are their special features.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dies ist unser 2.500. Blogbeitrag (in 9 Jahren und 2 Monaten), von Reisen in allen Kontinenten (außer der Antarktis). Außerdem haben wir 132 Seiten veröffentlicht: Zur Orientierung haben wir die Beiträge und Seiten mit 73 Reisekarten ‚unterfüttert‘. Und alles zusammen ist mit fast 40.000 brillianten Fotos und einigen Videos illustriert. This is our 2,500th blog post (in 9 years and 2 months), from travelling to all continents (except Antarctica). We have also published 132 pages: For orientation, we have ‚underpinned‘ the articles and pages with 73 travel maps. And everything is illustrated with almost 40,000 brilliant photos and several videos. . Das Biscuit Basin ist eine isolierte Thermalgruppe, die eigentlich zum Upper Geyser Basin des Yellowstone National Park gehört. Der Sapphire Pool ist hier die dominante heiße Quelle. Das Wasser dieses Pools ist kristallklar und hat einen leichten blauen Saphir-Ton. Ein ein km langer, leicht begehbarer Holzbohlenweg führt durch dieses Geothermalgebiet.
Biscuit Basin is an isolated thermal group that actually belongs to the Upper Geyser Basin of Yellowstone National Park. The Sapphire Pool is the dominant hot spring here. The water in this pool is crystal clear and has a light blue sapphire colour. A one kilometre long, easily accessible wooden boardwalk leads through this geothermal area.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . In den Geothermalgebieten im Park warnen Schilder davor, die fragilen und teils heißen Flächen zu betreten. Für Bisons gilt diese Warnung nicht. Sie sind die eigentlichen Herrscher des Parks. Erfahrene Tiere wissen, wo sie Mineralien lecken können. Parkbesucher können sie nicht aufhalten.
In the geothermal areas in the park, signs warn against entering the fragile and sometimes hot areas. This warning does not apply to bison. They are the real rulers of the park. Experienced animals know where to lick minerals. Park visitors cannot stop them.
. . . . . . . Die Sinterterrassen und heißen Quellen von Mammoth Hot Springs, im äußersten Nordwesten des Yellowstone National Park, sind sensationell schön. Sie sind so groß, dass wir beinahe wesentliche Areale nicht gesehen hätten. Dieses Geothermalgebiet ist anders als alle anderen im Park, außerdem sehr vielfältig. Darum präsentieren wir es hier in mehreren Beiträgen. Den Anfang machen die oberen Terrassen (Upper Terraces). Eine schmale, asphaltierte Straße, die Upper Terrace Loop Road, führt durch dieses Gebiet. Einige Quellen hier sind versiegt; die Terrassen, die sie gebildet haben, zerfallen inzwischen. Aber wir sehen hier ein paar schöne heiße Quellen mit „aktiven“ Sinterterrassen, u.A.: New Highland Terrace, Orange Spring Mound und Angel Terrace.
The sinter terraces and hot springs of Mammoth Hot Springs, in the far north-west of Yellowstone National Park, are sensationally beautiful. They are so large that we almost missed significant areas. This geothermal area is unlike any other in the park and is also very diverse. That is why we present it here in several posts. It starts with the Upper Terraces. A narrow, tarmac road, the Upper Terrace Loop Road, leads through this area. Some of the springs here have dried up; the terraces they formed are now disintegrating. But we see a few beautiful hot springs with „active“ sinter terraces, including: New Highland Terrace, Orange Spring Mound and Angel Terrace.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Die Haupt-Sinterterrasse der Mammoth Hot Springs im Yellowstone National Park ist eine große, strukturierte, kalkige Fläche. Auch hier sind, wie in den Upper Terraces, offenkundig Quellen versiegt. Aber an den Rändern sind ein paar schöne heiße Quellen mit Sinterterrassen aktiv, z.B. die von einer Grasfläche „eingerahmte“ Grassy Spring. Herausragend ist die Canary Spring, die fast bis an den Highway 89 hinab reicht.
The main sinter terrace of Mammoth Hot Springs in Yellowstone National Park is a large, structured, calcareous area. Here too, as in the Upper Terraces, springs have obviously dried up. However, a few beautiful hot springs with sinter terraces are active at the edges, e.g. Grassy Spring, which is „framed“ by a grassy area. Canary Spring is outstanding, reaching almost as far down as Highway 89.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zu den Arealen der Mammoth Hot Springs im Yellowstone National Park, die uns am meisten begeistert haben, gehört die „Hügelquelle“ (engl.: Mound Spring), unterhalb der Main Terrace.
One of the areas of the Mammoth Hot Springs in Yellowstone National Park that impressed us the most was the „Mound Spring“, below the Main Terrace.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Der farbigste Bereich der Mammoth Hot Springs im Yellowstone National Park ist sicherlich die „Palettenquelle“ (Palette Spring), noch unterhalb der Mound Spring.
The most colourful part of Mammoth Hot Springs in Yellowstone National Park is certainly Palette Spring, even below Mound Spring.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Das Lamar Valley im Nordosten des Yellowstone National Park, gilt als ein Weltklasse-Ziel für Wildtierbeobachtungen. Das Grasland in diesem Tal ist ein wichtiger Winterlebensraum für die großen Tiere des Parks. Wie schon im Grand Teton National Park, sehen wir hier Gabelböcke. Hirsche leben hier in großer Zahl. Bisons, die wir bisher als einzelne Tiere oder in Gruppen gesehen haben, leben hier in großen Herden, mit vielen Kälbern. Auf der Rückfahrt zum Campingplatz entdecken wir eine Schwarzbärin mit Baby.
The Lamar Valley, in the north-east of Yellowstone National Park, is recognised as a world-class destination for wildlife viewing. The grasslands in this valley are an important winter habitat for the park’s large animals. As in Grand Teton National Park, we see pronghorn here. Deer (or Elk, as they say in North America) live here in large numbers. Bison, which we have previously seen as single animals or in groups, live here in large herds, with many calves. On the way back to the campground, we spot a black bear with a cub.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Yellowstone in early spring
Grand Teton
The morning after our arrival, there is not much to see of the picture-postcard landscapes. It had snowed in the second half of May and the mountains are shrouded in mist. Only a little winter magic can be seen in places. So we go in search of wild animals: Small and large herds of wapiti deer have occasionally mingled with herds of bison. Pronghorns can be seen in the park, the American antelopes of the prairie, herons and ground squirrels.Nach Yellowstone
Waldbrand oder was?
Mud Volcano
Firehole River und Canyon
Black Sand Basin
Bei Familie Bison
Künstler-Farbtöpfe
Biscuit Basin
Mammoth Hot Springs
Main Terrace, Mammoth
Mound Spring, Mammoth
Palette Spring, Mammoth
Lamar Valley