Zu den Reisterrassen

 

Von Wutong fahren wir weiter durch zunehmend bergiges Gelände. Im Landkreis Longsheng erreichen wir den Eingang zur ‚Longji Terraces Scenic Area‘. Für dies ‚Longji Terrassen-Landschaftsgebiet‘ ist eine Eintrittsgebühr fällig. Nach ein paar weiteren Kilometern sind wir am Ende der Straße angelangt. Ab hier geht es nur noch zu Fuß weiter. Kräftige junge Frauen stehen bereit, für einen geringen Betrag unsere Koffer ins Dorf Ping’an zu tragen. Auf ihre großen Kiepen geschnallt werden die Koffer auf den Rücken getragen. Der Weg ist schön, aber sehr anstrengend, denn es geht zum Teil recht steil bergauf, häufig über Treppen. Sogar Sänften kann man hier mieten, jeweils von zwei Männern getragen.

english:

To the rice terraces

From Wutong we continue through increasingly mountainous terrain. In the district of Longsheng we reach the entrance to the ‘Longji Terraces Scenic Area’. An entrance fee is due for the entire area. After a few more kilometers we reach the end of the road. From here it is only on foot. Strong young women are ready to carry our suitcases to the village of Ping’an for a small amount. The suitcases are strapped to their big panniers, carried on their backs. The path is nice, but very strenuous, because it is sometimes quite steep uphill, often via stairs. Even palanquins can be hired here, each carried by two men.

[Einklappen]

 

 

 

 

 

Ping’an liegt malerisch in die Reisterrassen von Longsheng eingebettet. Die überwiegend aus Holz gebauten Häuser sind groß, mit drei bis sechs Stockwerken.

english:

Ping’an is picturesquely nestled in the rice terraces of Longsheng. The predominantly wooden houses are large, with three to six floors.

[Einklappen]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nach oben scrollen