Zuckerahorn

Bei Saint Aubert sind wir in der Dämmerung durch einen Wald gefahren, zwischen dessen Bäumen scheinbar Seile gespannt waren. Genau war es bei dem schwachen Licht nicht erkennbar. Das wollen wir uns am nächsten Morgen aus der Nähe ansehen. Es sind Schlauchleitungen und bei jedem Baum ist ein zur Zeit geschlossener Schlauchanschluss. Hier ist die Ahornsirup-Ernte für das kommende Frühjahr vorbereitet. Wie wir von Pierre Tessier erfahren haben, wird zu Beginn der Vegetationsperiode jeder Zuckerahorn-Baum angebohrt. Dann kommt dieses Netzwerk aus Schläuchen zum Einsatz, um den Sirup zu sammeln und zu einem Auffangbehälter zu leiten. Diese Region, südöstlich von Québec City, ist eine Hochburg der Ahornsirup-Gewinnung.

english:
Sugar maple

Near Saint Aubert we drove through a forest in the dusk, between whose trees seemingly ropes were stretched. Exactly it was not recognizable in the weak light. That’s what we want to see up close the next morning. There are hose lines and at each tree is a currently closed hose connection. Here is the maple syrup harvest prepared for the coming spring. As we learned from Pierre Tessier, every sugar maple tree is drilled at the beginning of the growing season. Then this network of hoses is used to collect the syrup and direct it to a collection bin. This region, southeast of Quebec City, is a stronghold of maple syrup extraction.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kommentar verfassen

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.