Von Glennallen nach Valdez und zurück sind wir den Richardson Highway schon gefahren. Jetzt geht es von Glennallen weiter nordwärts, bis nach Fairbanks. Zunächst, bei sommerlichem Wetter am Abend, ist es eine stimmungsvolle Fortsetzung der Fahrt auf dem Glenn Highway.
Richardson Hwy northbound
We have already travelled the Richardson Highway from Glennallen to Valdez and back. Now we continue northwards from Glennallen to Fairbanks. At first, with summery weather in the evening, it is an atmospheric continuation of the journey on the Glenn Highway.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Am folgenden Morgen ist der Himmel trüb mit Schauern. Die Stimmung ist eine völlig andere. Wolkenfetzen hängen in den Bergen. Wir durchqueren die Alaska Range in einem Taleinschnitt. Immer mal wieder ist ein Teilstück der Transalaska Pipeline zu sehen, die mehr oder weniger parallel zu diesem Highway verläuft. Die Stelen, die die Rohrleitung tragen, haben nur Halt, wenn der Permafrostboden nicht taut. Darum sind sie mit Kühlrippen versehen, die Wärme an die Umgebungsluft ableiten. Bei Big Delta überqueren Highway und Pipeline den Tanana River.
The following morning, the sky is cloudy with showers. The mood is completely different. Wispy clouds hang in the mountains. We cross the Alaska Range in a valley cut. Every now and then, a section of the Transalaska Pipeline can be seen, which runs more or less parallel to this highway. The pillars supporting the pipeline are only stable when the permafrost is not thawing. This is why they are fitted with cooling fins that dissipate heat into the surrounding air. The motorway and pipeline cross the Tanana River at Big Delta.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.