Wir wollten in die Trossachs, eine wilde Landschaft am südlichen Rand des schottischen Hochlands. Aber das Wetter ist dagegen. Nach dem Fotografieren der großartigen Bäume und bis tief in die Nacht hinein hat es Bindfäden geregnet. Am Vormittag hängen noch die Wolken tief in den Bergen bei Calender am östlichen Ende der Trossachs.
We wanted to go to the Trossachs, a wild landscape at the southern edge of the Scottish Highlands. But the weather is against it. After photographing the great trees and until late into the night it has rained cats and dogs. In the morning the clouds are still hanging in the mountains near Calender at the eastern end of the Trossachs.
Bevor wir uns nach Osten orientieren, wo die Wolken aufreißen, passieren wir noch Loch Lubnaig an der Ostflanke der Trossachs. Auch hier beherrscht Hochnebel die Szenerie.
Before we go east, where the clouds rip open, we pass Loch Lubnaig on the eastern flank of the Trossachs. Here as well, high fog dominates the scenery.