Nach Island
Seit Wochen laufen die Vorbereitungen für unser nächstes Abenteuer, die Fähre ist schon lange gebucht, bald geht es los. Wir starten zu unserer vierten Island-Reise, dieses Mal deutlich länger als zuvor. Im Sommer 2006 waren wir zum ersten Mal in Island, zwei Wochen mit dem eigenen PKW.
To Iceland
For weeks we have been preparing for our next adventure, the ferry has already been booked for a long time. We are starting our fourth Iceland trip, this time much longer than before. In summer 2006 we were for the first time in Iceland, two weeks with our own car.
2007 haben wir in Island für zweieinhalb Wochen ein Wohnmobil mit Allradantrieb gemietet. Das war eine sehr spartanische Wohnkabine auf einem Pickup. Aber das Allradfahrzeug erlaubte Fahrten ins isländische Hochland, eine spektakuläre Vulkan-, Lava- und Wüstenlandschaft, die etwa 1/3 der Fläche Islands ausmacht. Und auch in die entlegenen Westfjorde haben wir uns damit getraut.
In 2007 we rented a four-wheel drive motorhome in Iceland for two and a half weeks. This was a very spartan cabin on a pickup. But the four-wheeled vehicle allowed trips to the Icelandic highlands, a spectacular volcanic, lava and desert landscape that makes up about one third of Iceland’s surface. And we also dared to go to the remote Westfjords.
Im März 2011 waren wir zwei Wochen in Eis und Schnee unterwegs, in Südisland in einer kleinen Fotografengruppe und mit einem gemieteten Allrad-PKW in der Umgebung des Mývatn (Mückensee) im Nordosten. Dabei haben wir einige extreme Erfahrungen gemacht, u.A. mit vereisten Landschaften, Sturm bei -20°C und Schneesturm.
In March 2011, we spent two weeks in ice and snow, in South Iceland in a small group of photographers and with a rented four-wheel-drive car in the vicinity of Mývatn (Mosquito lake) in the north-east. That time we have made some extreme experiences, e.g. with iced up landscapes, storm at -20°C and snowstorm.