Mistaken Point

Am nächsten Morgen erkennen wir, warum die kleine Straße nach Cape Race so gut ausgebaut ist: Der schmale Küstenstreifen westlich der Straße ist als „Mistaken Point Ecological Reserve“ seit zwei Jahren Unesco Welterbe. Schon auf der Hinfahrt am Abend haben wir einen Blick auf einen Teil dieser Küste geworfen. Und an der Straße haben wir einen Fuchs überrascht, der gerade Beute gemacht hat.

english:
The next morning, we see why the small road to Cape Race is so well developed: The narrow coastal strip west of the road is a Unesco World Heritage Site for two years as the „Mistaken Point Ecological Reserve“. Already on the way there in the evening we took a look at a part of this coast. And by the road we surprised a fox who had just made prey.
In two places freely accessible trails from the road to the cliffs are created, otherwise only guided walks are possible. At „Rookery“ we walk to the „breathtaking bird cliffs“. In a small bay below us seals are lying on the beach.

 

 

 

An zwei Stellen sind frei zugängliche Wanderwege von der Straße zur Steilküste angelegt, sonst sind nur geführte Wanderungen möglich. Bei „Rookery“ gehen wir zu den „atemberaubenden Vogelfelsen“. In einer kleinen Bucht unter uns liegen Robben auf dem Strand.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kommentar verfassen

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.