Berg des Kaisers

 

Huang Shan ist der „Berg des Gelben“, also des Kaisers, dem war die Farbe Gelb vorbehalten. Es ist ein kleines Gebirge mit über 70 Gipfeln von mehr als 1000 Metern und Weltnatur- und -kulturerbe sowie Weltgeopark. Dies ist eins der beliebtesten Landschaftsmotive in der chinesischen Malerei und gilt seit Jahrhunderten als Ort mit mystischer Ausstrahlung: Bizarre Klippen und Felsnadeln, aus denen knorrige Kiefern wachsen, und darunter Wolkenmeere. North Sea (Beihai, wie der Nordsee in Beijing), West Sea und Central Sea sind offizielle Bezeichnungen für bestimmte Areale. Und tatsächlich sehen die Wolken des ‚Nordmeers‘ unter uns an diesem Nachmittag aus wie ein Meer.

english:

Mountain of the Emperor

Huang Shan is the „Mountain of the Yellow“, the Emperor, who’s privilege  the color yellow was. It is a small mountain range with over 70 peaks of more than 1000 meters and world nature and culture heritage site as well as world geo park. This is one of the most popular landscape motifs in Chinese painting and has been a place of mystical charm for centuries: bizarre cliffs and rocky needles, from which gnarled pines grow, and among them cloud seas. North Sea (Beihai, like the North Lake in Beijing), West Sea and Central Sea are official names for certain areas. And indeed, the clouds of the ‚North Sea‘ among us look like a sea this afternoon.

[Einklappen]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Das gesamte Gebiet ist durch Wege bestens erschlossen, von denen ein Großteil Treppen in allen Variationen sind. Sie sind auch die Transportwege für sämtliche Ver- und Entsorgungs-Güter hier oben. Lastenträger machen diesen Knochen-Job.

english:

The entire area is well developed by ways, of which a large number are stairs in all variations. They are also the transport routes for all supply and disposal goods up here. Carriers make this hard graft.

[Einklappen]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nach oben scrollen